KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

drop point

Italian translation: picchetto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:52 Jul 28, 2000
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: drop point
Non so bene come tradurre drop point in questo contesto:
Click LMB on the Polygon ROI icon.
Click LMB on an image. A pencil cursor appears on the image with a line attached to the first handle.
Drag the cursor to the first DROP POINT and click LMB. Another handle appears and a new line is attached to the cursor.
Continue dragging each new side and clicking LMB for each new handle.
Click RMB to join the last and first sides. The polygon is complete and a line is no longer attached to the cursor.
Laura Gentili
Italy
Local time: 18:42
Italian translation:picchetto
Explanation:
picchetto è sicuramente una traduzione nuova di drop point perché la ho inventata ma mi è simpatica.
Geometricamente è possibile chiamare il drop point "vertice" perché è il punto d'incontro dei segmenti di linea spezzata che viene a formarsi e che si chiude poi in un poligono.
Selected response from:

Roberto Godelli
Israel
Local time: 19:42
Grading comment
Grazie mille, penso che userò "vertice".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napicchetto
Roberto Godelli


  

Answers


23 mins
picchetto


Explanation:
picchetto è sicuramente una traduzione nuova di drop point perché la ho inventata ma mi è simpatica.
Geometricamente è possibile chiamare il drop point "vertice" perché è il punto d'incontro dei segmenti di linea spezzata che viene a formarsi e che si chiude poi in un poligono.

Roberto Godelli
Israel
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in pair: 67
Grading comment
Grazie mille, penso che userò "vertice".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search