https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/78959-zap-recalculated.html

ZAP recalculated

Italian translation: lo zap ricalcolato per camera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ZAP recalculated
Italian translation:lo zap ricalcolato per camera

14:27 Aug 25, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ZAP recalculated
additional features of the dome include: ZAP recalculated for 23X camera, etc.
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 21:04
lo ZAP ricalcolato per camera 23x
Explanation:
Non so se corrisponde - l'unico ZAP proponibile è Zhone Automatic Provisioning, chiamato ZAP (marchio registrato, per cui non cambia).
Il loro sito è http://www.zhone.com/

Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 21:04
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Zoom Adjusted Program
gianfranco
nalo ZAP ricalcolato per camera 23x
Angela Arnone
naZoom and Pan
Laura Gentili


  

Answers


1 hr
lo ZAP ricalcolato per camera 23x


Explanation:
Non so se corrisponde - l'unico ZAP proponibile è Zhone Automatic Provisioning, chiamato ZAP (marchio registrato, per cui non cambia).
Il loro sito è http://www.zhone.com/

Angela


Angela Arnone
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Zoom and Pan


Explanation:
Secondo me PAN sta per "Zoom and Pan".
Vedi ad esempio:

"ZaP" window. The window name
is an acronym for "Zoom and Pan". The zoom can be adjusted by either clicking ...


Laura Gentili
Italy
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs peer agreement (net): +1
Zoom Adjusted Program


Explanation:
Ho trovato il sito di un prodotto simile (vedi link sotto) dove viene spiegato il significato di ZAP

Zoom Adjusted Program (ZAP) automatically adjusts pan and tilt speeds in proportion to zoom position, even at 48X magnification.

a questo punto si tratta solo di decidere se tradurlo oppure lasciare l'acronimo con eventuale espansione a fianco, tradotta o meno.

ciao
Gianfranco




    Reference: http://www.sharp-security.com/sensormatic/cctv/sdultra.htm
gianfranco
Brazil
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Arnone: e lascerei ZAP
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: