ERRATA CORRIGE - plenum-rated/certified

Italian translation: vedere altre voci

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plenum-rated/certified
Italian translation:vedere altre voci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:08 Aug 27, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ERRATA CORRIGE - plenum-rated/certified
Questo è un messaggio di servizio:
ho inserito in glossario una traduzione insufficiente per il termine in oggetto.
Sono molto dispiaciuta se ho causato dei problemi ai colleghi.
Il riferimento che avevo trovato ed indicato in buona fede non era applicabile nel modo in cui avevo letto.
Attualmente è in corso un nuovo kudoz relativo e credo che il significato completo sia da cercarsi lì.
Nel frattempo vedrò di fare eliminare o correggere quello errato.
Angela
Angela Arnone
Grazie mille, Angela,
Explanation:
credo che dovremmo tutti dedicare un po' di tempo a rivedere quello che inseriamo nel glossario!
Grazie ancora e....niente punti, al solito!!!
Giovanna
Selected response from:

giogi
Local time: 16:40
Grading comment
Grazie a te Giovanna, e 2 punticini per aver perso tempo a leggere e rispondere le vorrei attribuire, così se qualcuno cerca ancora "plenum-rated" troveranno anche questa "correzione" in glossario...
Angela

2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naGrazie mille, Angela,
giogi


  

Answers


15 hrs
Grazie mille, Angela,


Explanation:
credo che dovremmo tutti dedicare un po' di tempo a rivedere quello che inseriamo nel glossario!
Grazie ancora e....niente punti, al solito!!!
Giovanna

giogi
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Grading comment
Grazie a te Giovanna, e 2 punticini per aver perso tempo a leggere e rispondere le vorrei attribuire, così se qualcuno cerca ancora "plenum-rated" troveranno anche questa "correzione" in glossario...
Angela
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search