KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

"hoist-the-hanging-flower-pot-in-the-bucket" game

Italian translation: si tratta semplicemente...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:02 Aug 29, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: "hoist-the-hanging-flower-pot-in-the-bucket" game
Che cavolo di gioco è???
Si parla di un open day in una fabbrica, in cui:"Children with their fathers had the opportunity to try their skills as crane operators in the jocular "hoist-the-hanging-flower-pot-in-the-bucket"
babi
Local time: 01:21
Italian translation:si tratta semplicemente...
Explanation:
di un gioco in cui cerchi di infilare un vaso di fiori in un secchio sollevando il vaso con una specie di gru. Questo tipo di giochi si trova spesso alle fiere o cose simili.

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 00:21
Grading comment
Grazie!
Pensavo avesse un nome particolare....
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSolleva il vaso (di fiori) e mettilo nel secchio......
Rita Bandinelli
nasi tratta semplicemente...
Giovanni Guarnieri MITI, MIL


  

Answers


34 mins
si tratta semplicemente...


Explanation:
di un gioco in cui cerchi di infilare un vaso di fiori in un secchio sollevando il vaso con una specie di gru. Questo tipo di giochi si trova spesso alle fiere o cose simili.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
Grazie!
Pensavo avesse un nome particolare....
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs
Solleva il vaso (di fiori) e mettilo nel secchio......


Explanation:
E' forse un videogioco o per playstation? La storiella di sottofondo (giorno di apertura alle visite in fabbrica)suggerisce questa possibilità. In tal caso, non dovrebbe trattarsi di un gioco già esistente con un nome ben definito, e l'unica è tradurlo così com'è.
Ciao e... buon divertimento (quanti vasi sei riuscito ad infilare??).

Rita Bandinelli
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search