KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

dot gain

Italian translation: ingrossamento del punto; aumento del punto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dot gain
Italian translation:ingrossamento del punto; aumento del punto
Entered by: Roberta Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:01 Aug 30, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: dot gain
(flessografia)
What appears to be the most serious problem in imaging flexo plates using film negatives is compensating for what can amount to a considerable degree of dot gain

(Quello che sembra essere il problema più serio legato alla creazione di immagini su lastre per flessografia utilizzando i negativi delle pellicole è compensare per ciò che può arrivare ad essere un livello notevole di dot gain ???)
Giorgia P
Local time: 08:49
aumento della puntinatura
Explanation:
o delle dimensioni dei puntini

può darsi che la terminologia non sia precisa perché non è il mio campo

mi pare di capire che il problema più serio è riuscire a compensare (= ridurre il più possibile) l'aumento della puntinatura

per questo termine ho trovato 166 riferimenti su Google, di cui questo è uno:
http://www.gruppoimage.it/download/manuali/vistascan/Vsb1.ht...
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 07:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navedi testo
Laura Gentili
naho trovato questo
Ilde Grimaldi
naIngrossamento del punto, incremento del punto
Roberta Anderson
naaumento della puntinatura
Francesco D'Alessandro


  

Answers


4 mins
aumento della puntinatura


Explanation:
o delle dimensioni dei puntini

può darsi che la terminologia non sia precisa perché non è il mio campo

mi pare di capire che il problema più serio è riuscire a compensare (= ridurre il più possibile) l'aumento della puntinatura

per questo termine ho trovato 166 riferimenti su Google, di cui questo è uno:
http://www.gruppoimage.it/download/manuali/vistascan/Vsb1.ht...


Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
Ingrossamento del punto, incremento del punto


Explanation:
sono i termini usati nel settore. Si tratta di un tipico problema di stampa, dovuto all'ingrossamento del punto d'inchiostro depositato sulla carta dovuto all'assorbimento nella carta stessa e allo "schiacciamento" del punto d'inchiostro. La maggior parte dei sw di prestampa offrono funzioni per compensare tale ingrossamento del punto.

Roberta Anderson
Italy
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
ho trovato questo


Explanation:
ma anch'io non so come si traduce.

dot gain
In halftone printing, the tendency of the ink used to create halftone dots to flow outward as it is absorbed by the paper. Too much dot gain can create a cloudy or dark image.

dot gain
Gradazione con la quale si distribuiscono i punti di stampa su di un materiale. Una alta acquisizione di punti riduce le distorsioni, ma può danneggiare la nitidezza; una bassa acquisizione può causare delle distorsioni.

scrivo soprattutto per la contentezza, nel senso che questa è la prima ricerca che mi riesce in assoluto con dtsearch. Ho perso giorni ad approntare il materiale e a indicizzare, e adesso, et voilà, un po' funziona...
ciao
Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1483
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
vedi testo


Explanation:
La risposta corretta è quella di Roberta. Traduco molta documentazione del settore e si tratta di un termine tecnico che va tradotto come ha indicato Roberta.


    Glossari CreoScitex
Laura Gentili
Italy
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search