KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

purged and pressurized

Italian translation: ventilati e pressurizzati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:08 Sep 3, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: purged and pressurized
non mi è chiaro come sono :-(

The following table lists the equipment installation rules for electrical equipment.
Breakers Approved for Class I enclosures (explosion-proof or purged and pressurized, unless contacts are immersed in oil, hermetically sealed or in non-incendiary circuits).
Tradurrei:
Alloggiamenti omologati per la Classe I (antideflagranti oppure spurgati??lavati?? e pressurizzati??in pressione, a meno che i contatti non siano a bagno d'olio, a tenuta ermetica oppure in circuiti non innescanti).

questo "purged and pressurized" ricorre spesso in varie salse. ad es.
Switches must be approved for Class I (within explosion proof or purged and pressurized enclosures, unless hermetically sealed, oil immersed or in factory sealed explosion-proof chamber).
Gli interruttori devono essere omologati per la Classe I (in alloggiamenti antideflagranti oppure spurgati e pressurizzati, a meno che non siano a chiusura ermetica, a bagno d'olio oppure incapsulati in fabbrica a tenuta ermetica e antideflagrante).


grazie!
Ilde
Ilde Grimaldi
Local time: 08:51
Italian translation:ventilati e pressurizzati
Explanation:
Questi i risultati delle mie ricerche: la tecnica PT (Purged and Pressurized) è una tecnica di prevenzione antincendio, a cui è stato dato questo nome ufficiale, in alternativa alla tecnica EP (Explosion Proof).
Vedi questo sito che ti spiega tutto dettagliatamente:
http://www.empiremagnetics.com/prod_haz/prod_haz.htm

Non trovo riscontri esatti in italiano, ma cercando dati sulle tecnologie di prevenzione incendi, trovo spesso il termine "ventilazione e pressurizzazione"; ti indico un paio di indirizzi, secondo me pertinenti:
http://www.unict.it/spp/475/ALL475
"...sistemi di ventilazione e di pressurizzazione che impediscano la retrodiffusione di queste sostanze contaminanti."

Idem in: http://www.ecos.it/sicurezza/legislazione/leggi/1992/dlgs475...

Spero che sia d'aiuto!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 08:51
Grading comment
grazie mille a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1ventilati e pressurizzati
Giovanna Graziani
naspurgati e dotati di un sistema di ventilazione esterna
anusca
naspurgati e pressurizzati
gianfranco
naPuliti/sgrassati e pressurizzatijo55


  

Answers


19 mins
Puliti/sgrassati e pressurizzati


Explanation:
Io direi che questi interruttori devono essere prima puliti (o meglio i componenti del circuito devono essere sgrassati) e quindi pressurizzati con aria o gas inerme.

Quindi proporrei *puliti/sgrassati e pressurizzati*.

Ciao

jo55
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
spurgati e pressurizzati


Explanation:
credo che significhi spurgati dall'aria (che contiene ossigeno) e dall'umidita', polveri, etc...
L'aria puo' essere sostituita da azoto (gas inerte!!!) sotto pressione e gli interruttori possono essere sigillati a tenuta stagna

Angolo del buon umore:
Per il gas inerme e molte altre chicche, consiglio vivamente una visita al sito
http://hera.itc.it:2002/cgi-bin/Parla.tcl?all




    Reference: http://hera.itc.it:2002/cgi-bin/Parla.tcl?all
gianfranco
Brazil
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins peer agreement (net): +1
ventilati e pressurizzati


Explanation:
Questi i risultati delle mie ricerche: la tecnica PT (Purged and Pressurized) è una tecnica di prevenzione antincendio, a cui è stato dato questo nome ufficiale, in alternativa alla tecnica EP (Explosion Proof).
Vedi questo sito che ti spiega tutto dettagliatamente:
http://www.empiremagnetics.com/prod_haz/prod_haz.htm

Non trovo riscontri esatti in italiano, ma cercando dati sulle tecnologie di prevenzione incendi, trovo spesso il termine "ventilazione e pressurizzazione"; ti indico un paio di indirizzi, secondo me pertinenti:
http://www.unict.it/spp/475/ALL475
"...sistemi di ventilazione e di pressurizzazione che impediscano la retrodiffusione di queste sostanze contaminanti."

Idem in: http://www.ecos.it/sicurezza/legislazione/leggi/1992/dlgs475...

Spero che sia d'aiuto!


Giovanna Graziani
Italy
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Grading comment
grazie mille a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Not: concordo pienamente, anche in base a precedenti esperienze
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
spurgati e dotati di un sistema di ventilazione esterna


Explanation:
ho trovato che che pressurized enclosure
corrisponde a Fremdbelüftung (Ernst)

vedi i siti sottostanti
slt
anusca




    Reference: http://www.photometer.com/en/abc/abc_027.htm
    Reference: http://www.ad.siemens.de/mc/html_00/branches/products/steuer...
anusca
Italy
Local time: 08:51
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search