International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

gold finger

Italian translation: PIN

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gold finger
Italian translation:PIN
Entered by: Annalisa Sapone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:03 Aug 5, 2000
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: gold finger
Carefully insert the SCSI board into the PCI expansion slot, pressing it down firmly so the gold fingers are seated in the slot (see the figure in Step 3).
Come si chiamano le °gold fingers° in italiano? Grazie.
Laura Gentili
Italy
Local time: 19:40
PIN
Explanation:
Di solito quei "gold fingers" si chiamano pin in italiano, anche se è ovvio che il termine è inglese. Ho chiesto a tecnici del settore e mi hanno detto che quella parte della SCSI che va inserita nello slot PCI si chiama anche "basetta", nel caso servisse...
Selected response from:

Annalisa Sapone
Italy
Local time: 19:40
Grading comment
Grazie per l'esauriente risposta.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPIN
Annalisa Sapone


  

Answers


38 mins
PIN


Explanation:
Di solito quei "gold fingers" si chiamano pin in italiano, anche se è ovvio che il termine è inglese. Ho chiesto a tecnici del settore e mi hanno detto che quella parte della SCSI che va inserita nello slot PCI si chiama anche "basetta", nel caso servisse...

Annalisa Sapone
Italy
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 138
Grading comment
Grazie per l'esauriente risposta.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search