KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Equipment ground conductor

Italian translation: Vedi frase

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:25 Sep 12, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Equipment ground conductor
Sempre avvertenze su un manuale d'uso di un registratore:
"This equipment is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug"
Grazie
Gianni
Gianni Pastore
Italy
Local time: 22:47
Italian translation:Vedi frase
Explanation:
Tradurrei in questo modo per non essere troppo ripetitivo:

"Questo apparecchio è dotato di un cavo e di una spina contenenti un conduttore per la messa a terra"

GM
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 19:47
Grading comment
Grazie Mr. G, ma mi rimane il dubbio se conduttore sia il termine corretto...
Grazie di nuovo e ciao
Gianni
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Vedi frase
gianfranco
4 +1Il cavo in dotazione all'apparecchiatura è munito di conduttore e di spina per la messa a terra...
Angela Arnone
4dotato di filo e presa di terra
Giovanna Graziani


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Vedi frase


Explanation:
Tradurrei in questo modo per non essere troppo ripetitivo:

"Questo apparecchio è dotato di un cavo e di una spina contenenti un conduttore per la messa a terra"

GM


gianfranco
Brazil
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Grading comment
Grazie Mr. G, ma mi rimane il dubbio se conduttore sia il termine corretto...
Grazie di nuovo e ciao
Gianni

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Graziani: pardon, spina, non presa come, nella fretta, ho erroneamente indicato io!
2 mins

agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: di un cavo e di una spina con un conduttore...
36 mins

agree  anusca: ...con conduttore e soina per la messa a terra
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dotato di filo e presa di terra


Explanation:
o, per dirla ancora più semplice, dotato di messa a terra.

Sui manuali d'uso che traduco quotidianamente, queste sono frasi che ormai si trascrivono a memoria.

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Il cavo in dotazione all'apparecchiatura è munito di conduttore e di spina per la messa a terra...


Explanation:
(della stessa apparecchiatura)

Secondo me è superfluo quello che indico tra parentesi, ma l'intenzione di questo inglese molto macchinoso è tutto lì.

Angela


Angela Arnone
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Not: Direi che è superfluo anche "e di spina"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search