00:24 Sep 19, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 09:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | emettere un lampo |
| ||
4 | vd. sotto |
| ||
4 | Il flash può scattare |
|
emettere un lampo Explanation: Il flash può scattare, lampeggiare, emettere un lampo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vd. sotto Explanation: "fire" nel senso di sparare; io direi: Potrebbe entrare in funzione il flash, ma la cosa sarebbe da attribuirsi semplicemente all'elettricità statica. Buona giornata! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il flash può scattare Explanation: to fire è usato col significato di eccitarsi per i dispositivi percorsi da cariche elettromagnetiche e sta ad indicare che viene fornita maggiore energia (in questo caso per scaricare l'elettricità statica) ad una parte di un sistema o dispositivo rispetto a quello che è il normale stato di energia minima che lo percorre, in modo tale da eccitarlo. Il flash quindi si illumina. dizionari Sansoni e Mc Graw Hill - Zanichelli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.