KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

door drop-glass

Italian translation: la guarnizione intorno al finestrino é contorta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Oct 15, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: door drop-glass
Si tratta della descrizione di un guasto al vetro della portiera di un'autovettura

"Door Drop-glass Seal Distorted"
Il mio problema è di sapere come si chiama il "drop-glass" di una portiera di autovettura.

Grazie in anticipo
gianfranco
Brazil
Local time: 22:31
Italian translation:la guarnizione intorno al finestrino é contorta
Explanation:
senza termini tecnici particolari - rende l' idea!
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 01:31
Grading comment
Ho adottato la formula "Guarnizione deformata (finestrino della portiera)" perché in effetti il termine drop-glass non era essenziale, il guasto segnalato riguardava la guarnizione, come ha suggerito l'astuto reymarktco.
Grazie a tutti.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1alzacristalli elettrici
anusca
5drop-glassTBQGS
4la guarnizione intorno al finestrino é contorta
Gilda Manara
4cristallo automatico
Ilde Grimaldi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cristallo automatico


Explanation:
ciao Gianfranco
un glossario cliente dice:
door drop-glass feature = dispositivo di apertura automatica cristalli

Ilde Grimaldi
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TBQGS: not sure
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
drop-glass


Explanation:
I don't think there is a special name for drop-glass in Italian. Check this out maybe it can help you.

Good luck!

Drop / Door Glass
As the leading supplier of automotive glass systems, DURA engineers possess unique expertise in the integration of glass systems for your next door design. Design efficiencies resulting in lower overall vehicle cost are realized when incorporating DURA drop-glass solutions with our latest window lift systems and door modules. For the ultimate in design flexibility, DURA is capable of bonding both plastic and metal brackets to drop glass solutions.

http://www.encyclopedia.netnz.com/dewdropglass.html


    personal experience with cars
TBQGS
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alzacristalli elettrici


Explanation:
Le modifiche alla carrozzeria riguardavano per il coupe'; una nuova griglia anteriore a maglie quadre, nuove feritoie per la ventilazione, gruppi ottici posteriori di nuovo disegno e i ripetitori laterali variati di posizione All'interno rinnovata la disposizione degli strumenti illuminati da una nuova luce verde. I sedili rivestiti in panno e con poggiatesta, alzacristalli elettrici e lunotto termico. A richiesta si poteva ottenere aria condizionata, interno in pelle, vernice metallizzata.l o spyder variava nella griglia anteriore, nel paraurti,i l bagagliaio veniva rivestito in moquette.

slt
anusca


    Reference: http://www.zarattini.com/dino/dinopag.html
anusca
Italy
Local time: 01:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TBQGS: not sure
7 mins

agree  Peter Cox
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la guarnizione intorno al finestrino é contorta


Explanation:
senza termini tecnici particolari - rende l' idea!

Gilda Manara
Italy
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
Ho adottato la formula "Guarnizione deformata (finestrino della portiera)" perché in effetti il termine drop-glass non era essenziale, il guasto segnalato riguardava la guarnizione, come ha suggerito l'astuto reymarktco.
Grazie a tutti.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TBQGS: not sure
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search