KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

*narrowcasting

Italian translation: trasmissione per gruppi ristretti di utenti - trasmissione per abbonati - trasmissione a pagamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:50 Oct 18, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: *narrowcasting
come termine in opposizione a "broadcasting"
non mi serve per un testo che sto traducendo.

grazie
CLS Lexi-tech
Local time: 05:27
Italian translation:trasmissione per gruppi ristretti di utenti - trasmissione per abbonati - trasmissione a pagamento
Explanation:
BROADCASTING
Forma di trasmissione che permette a tutti gli utenti, dotati di un apposito terminale, la ricezione contemporanea dei medesimi segnali. Il broadcasting radiotelevisivo, ad esempio, è la diffusione di programmi radio e Tv attraverso onde hertziane o qualsiasi altro canale in grado di raggiungere indistintamente ogni ascoltatore o spettatore. E' l'opposto del narrowcasting, trasmissione di segnali a gruppi ristretti di utenti (ad esempio, gli abbonati a un servizio di televisione a pagamento).
Un po' come cable tv e la tv per tutti.
Vedi tu dal contesto. Collegati al sito che ho citato qui sotto. Ciao!
Selected response from:

Robbie
Local time: 11:27
Grading comment
Scusate il ritardo nell'assegnare i punti. L'operazione e' piu' difficile quando il termine non e' inserito in un contesto che si stia traducendo. Mi piacerebbe dividerli tra tutti, ma non e' possibile, ma vi ringrazio della disponibilita' e dell'attenzione.

buon lavoro a tutti

paola l m

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5trasmissione per gruppi ristretti di utenti - trasmissione per abbonati - trasmissione a pagamentoRobbie
5trasmissioni a banda ristretta
Gilda Manara
4indirizzo mancante
RaffaellaG
4informazione personalizzata
RaffaellaG
4vedi sotto
Barbara Cattaneo
4Trasmissione a stretta portataisazani


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Trasmissione a stretta portata


Explanation:
E' la prima, brutta traduzione che mi viene in mente. Il Merriam Webster on line dice:

Main Entry: nar·row·cast·ing
Function: noun
: radio or television transmission aimed at a narrowly defined area or audience (as paying subscribers or night workers)
ma fin qui ci sarai ovviamente arrivata anche tu. Quanto alla traduzione... trasmissione in ambito ristretto? Ciao


    Reference: http://www.m-w.com
isazani
Local time: 11:27
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
Da una comunicazione tradizionalmente broadcasting (unidirezionalmente da uno a molti) e secondo la metodologia push (l'informazione spinta verso il suo fruitore) come affermatasi nei comuni sistemi di comunicazione di massa, il World Wide Web, oltre a fornire più possibilità di tipo pull e one-to-one (è il fruitore che ricerca l'informazione, l'informazione non è intrusiva), permette una "comunicazione concentrata" tra medium e consumatore che è definibile come narrowcasting.

http://digilander.iol.it/lmassaron/vii.html

oppure
http://it.gsmbox.com/news/mobile_news/all/36877.gsmbox

Barbara Cattaneo
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informazione personalizzata


Explanation:
ciao Paola,
questo sito sembra interessante:

Dall'informazione di tipo tradizionale (c.d. broadcasting), improntata su un palinsesto di notizie ed argomenti rigidamente predeterminati dalla redazione, senza possibilità di scelta o di intervento da parte dell'utente-lettore - che al più può scegliere di acquistare un quotidiano piuttosto che un altro ovvero fare "zapping" da un emittente televisiva all'altra - oggi l'internet va facendo affermare un tipo di informazione personalizzata (narrowcasting), più vicina alle esigenze dell'utenza, tanto che il cybernauta può selezionare a monte gli argomenti di suo interesse (economia, musica, politica, spettacoli etc.), senza essere costretto a leggere argomenti diversi da quelli selezionati.

Raffaella Gallio


    Reference: http://www.proz.com/glossary/97799
RaffaellaG
Italy
Local time: 11:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indirizzo mancante


Explanation:
scusate, nella mia precedente riposta mancava l'indirizzo del sito

http://www.netjus.org/pages/pagex.asp?article=112



RaffaellaG
Italy
Local time: 11:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trasmissione per gruppi ristretti di utenti - trasmissione per abbonati - trasmissione a pagamento


Explanation:
BROADCASTING
Forma di trasmissione che permette a tutti gli utenti, dotati di un apposito terminale, la ricezione contemporanea dei medesimi segnali. Il broadcasting radiotelevisivo, ad esempio, è la diffusione di programmi radio e Tv attraverso onde hertziane o qualsiasi altro canale in grado di raggiungere indistintamente ogni ascoltatore o spettatore. E' l'opposto del narrowcasting, trasmissione di segnali a gruppi ristretti di utenti (ad esempio, gli abbonati a un servizio di televisione a pagamento).
Un po' come cable tv e la tv per tutti.
Vedi tu dal contesto. Collegati al sito che ho citato qui sotto. Ciao!


    Reference: http://www.risparmio-telefonico.it/approfondimenti/glossario...
Robbie
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 128
Grading comment
Scusate il ritardo nell'assegnare i punti. L'operazione e' piu' difficile quando il termine non e' inserito in un contesto che si stia traducendo. Mi piacerebbe dividerli tra tutti, ma non e' possibile, ma vi ringrazio della disponibilita' e dell'attenzione.

buon lavoro a tutti

paola l m
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trasmissioni a banda ristretta


Explanation:
è il termine che ho trovato più comunemente (v. semplice ricerca google.it), se si trattava di argomenti tecnici - vale a dire comunicazioni mirate a raggiungere un numero limitato di utenti, come i cercapersone utilizzati all' interno di aziende. In senso più lato sinceramente finora non mi è successo di trovare questo termine. Ritengo comunque che sia sempre da mettere in risalto che il messaggio è volutamente mirato ad un ricevente il più possibile delimitato, sia numericamente sia qualitativamente. Non mi viene in mente un termine italiano singolo specifico che possa sostituirlo, ma penso che ognuna delle definizioni date dai colleghi precedenti possa andare bene, a seconda del contesto: comunicazioni selettive / mirate / ristrette, ecc.

Gilda Manara
Italy
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search