KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Factory settings (default)

Italian translation: Impostazioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:53 Oct 21, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Factory settings (default)
Stringa del manuale di telefonia che apre un elenco di funzioni.
Secondo voi posso dire:
Settaggi di fabbrica (predefiniti)?
La parola settaggi va bene?
Grazie
Ciao
Paola Paliotti
Italy
Local time: 00:15
Italian translation:Impostazioni
Explanation:
Normalmente Microsoft localizza "settings" con "impostazioni".
"Settaggi" è entrato nell'uso corrente, ma direi più nel linguaggio parlato.
Il resto va benissimo.
Ciao!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 00:15
Grading comment
Grazie
Ciao
Paola
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Impostazioni predefinite (default)macciaio
4 +1impostazioni originali; impostazioni di fabbrica; impostazioni predefinite
Roberta Anderson
5regolazioni (o anche calibrature) di fabbrica
VMTTRADUCE
4v. testo
Gilda Manara
4Impostazioni
Giovanna Graziani
5 -1sono in sintonia con quanto detto ma....Beppe Chironi (Kix)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Impostazioni


Explanation:
Normalmente Microsoft localizza "settings" con "impostazioni".
"Settaggi" è entrato nell'uso corrente, ma direi più nel linguaggio parlato.
Il resto va benissimo.
Ciao!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Grading comment
Grazie
Ciao
Paola
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impostazioni originali; impostazioni di fabbrica; impostazioni predefinite


Explanation:
sono i termini più usati... a te la scelta (io preferisco originali o predefiniti)
Roberta

Roberta Anderson
Italy
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox: d'accordo!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v. testo


Explanation:
a conferma di quanto proposto dalle colleghe, aggiunto solo che una semplice ricerca in Google (v. sotto) dà 1060 risultati con "impostazioni di fabbrica". Un'alternativa che non so se potrebbe adattarsi al suo complesso sarebbe la dicitura: Impostazioni = valori di fabbrica.


    Reference: http://google.yahoo.com/bin/query?p=impostazioni+di+fabbrica...
Gilda Manara
Italy
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
sono in sintonia con quanto detto ma....


Explanation:
il "default"?
Nessuno lo ha tradotto.
In questo specifico caso si tratta ,
per essere letterari delle "impostazioni
originali di fabbrica".
In particolare, se parliamo di hardware legato all'informatica, non mi vergognerei di dire "settings (o settaggi)di fabbrica ".
L'hardware infatti ha delle impostazioni di default che l'utente finale può modificare. A volte vi è un comando a video che permette di riportare lo stato di qeuel dato componenete alle impostazioni di fabbrica, il "factory settings di default", appunto.

Ciao
Buon lavoro.


Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 00:15
PRO pts in pair: 354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giovanna Graziani: default è localizzato con predefinite (Microsoft): impostazioni di fabbrica (predefinite)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
regolazioni (o anche calibrature) di fabbrica


Explanation:
Ho trovato anche questi...
Valeria

VMTTRADUCE
Italy
Local time: 00:15
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Impostazioni predefinite (default)


Explanation:
Impostazioni predefinite va più che bene, mentre nell'uso corrente della manualistica tecnica la parola "default" di solito non viene tradotta.

macciaio
Italy
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search