premium rates

Italian translation: tariffe soggette a maggiorazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:premium rates
Italian translation:tariffe soggette a maggiorazione
Entered by: Fabio Maggiore (X)

20:49 Apr 8, 2008
English to Italian translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: premium rates
Frase di origine "You will be charged at international or premium rates ... "

Grazie!
Fabio Maggiore (X)
Italy
Local time: 07:35
tariffe soggette a maggiorazione
Explanation:
Ciao Fabio, se - e sottolineo se - il contesto con cui hai a che fare non riguarda il settore delle assicurazioni o quello borsistico, ma ad esempio quello della raccolta pubblicitaria e delle telecomunicazioni potresti rendere l'espressione con "tariffe soggette a maggiorazione".

Domaine(s) : - advertising
- radio
- television
anglais
premium rate
Definition :
An extra rate charged for a preferred position on television or radio.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...


--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2008-04-09 14:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tutto dipende dalla tipologie delle persone che utilizzeranno il documento: se ti risulta che siano degli addetti ai lavori penso che potresti tranquillamente lasciarlo nella lingua originale.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2008-04-10 14:17:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Fabio, auguri di buon lavoro e buona continuazione!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 07:35
Grading comment
Grazie Oscar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tariffe soggette a maggiorazione
Oscar Romagnone


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tariffe soggette a maggiorazione


Explanation:
Ciao Fabio, se - e sottolineo se - il contesto con cui hai a che fare non riguarda il settore delle assicurazioni o quello borsistico, ma ad esempio quello della raccolta pubblicitaria e delle telecomunicazioni potresti rendere l'espressione con "tariffe soggette a maggiorazione".

Domaine(s) : - advertising
- radio
- television
anglais
premium rate
Definition :
An extra rate charged for a preferred position on television or radio.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...


--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2008-04-09 14:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tutto dipende dalla tipologie delle persone che utilizzeranno il documento: se ti risulta che siano degli addetti ai lavori penso che potresti tranquillamente lasciarlo nella lingua originale.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2008-04-10 14:17:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Fabio, auguri di buon lavoro e buona continuazione!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie Oscar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gentiana Kasemi
20 hrs
  -> grazie Gentiana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search