18:37 May 12, 2000 |
English to Italian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 02:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | calze |
| ||
na | fuseaux; pantacollant |
| ||
na | pantacollant |
|
calze Explanation: vuole dire calze. ciao. Ana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fuseaux; pantacollant Explanation: credo possa essere anche questo tipo di pantalone aderentissimo che era di moda anche in Italia circa 5 anni fa e che comunque esiste ancora, forse con la denominazione "pantacollant" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pantacollant Explanation: sempre riguardo all'ipotesi precedente, ti riporto le definizioni dello Zingarelli: pantacollant = tipo di pantalone femminile elasticizzato e molto aderente; sinonimo: fuseaux, pantacalza; fuseaux = pantaloni di linea affusolata, anche in tessuto elastico, spesso provvisti di staffa che gira sotto la pianta del piede |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.