curtain

Italian translation: rimesso

22:54 Apr 22, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: curtain
A cotton curtain** on the inside waistband for comfort and tailoring convenience.

Esiste un traducente tecnico per curtain?
Grazie mille!
annaval
Italian translation:rimesso
Explanation:
si chiama così il pezzo di tessuto, in questo caso nella parte interna della cintura quindi puoi dire "cintura con rimesso interno in cotone", che si applica all'interno di un capo per rifinirlo meglio. Il senso di "rimesso" è perchè è un pezzo di tessuto separato e cucito sopra all'interno e non es. la cintura ripiegata in due e cucita oppure il fondo manica ripiegato verso l'interno. E' lo stesso concetto di fodera, solo che in un tessuto specifico (es. i jeans che hanno all'interno della cintura un tessuto fantasia).

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2008-04-23 10:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Annaval, il termine è frutto di collaborazione per traduzioni a fianco di stilista, trovato qualcosa in google con "rimesso interno cintura pantaloni".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno6 ore (2008-04-24 05:33:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie, buona giornata.
Selected response from:

Lucia Colombo
Italy
Local time: 14:31
Grading comment
Ottimo!
Ti terrò presente ;)
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rimesso
Lucia Colombo
4imbottitura
Oscar Romagnone
3risvolto (interno)
texjax DDS PhD


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
imbottitura


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2008-04-22 23:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

Io la intendevo come imbottitura della cintura. La presenza poi dell'attributo "inside" (inside waistband) mi fa ora pensare più al concetto di fodera. Non capisco però il tuo problema visto che la definizione di "curtain" viene successivamente riportata nelle note di cui disponi. Preciso anche (come puoi riscontrare dal profilo) di non lavorare in quest'area...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: un'imbottitura in vita o nella cintura dei pantaloni? Nel testo inglese curtain viene successivam spiegato. Se fosse stato imbottitura non sarebbe servita la nota. Grazie Oscar

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risvolto (interno)


Explanation:
Non so se esista un termine tecnico, da addetti ai lavori, io non l'ho trovato.

Al link viene spiegato molto bene di cosa si tratta: il risvolto interno del girovita, per evitare che la camicia "scivoli" durante la giornata, un dettaglio da alta sartoria.
Mi sembra che risvolto lo descriva bene, ma non sono un'esperta.

Pleated Curtain Waistband Folds of fabric inside the waistband of a trouser designed to “grab” the shirt, preventing it from rising throughout the day. This extra detail is found only in the highest quality trousers
http://www.sierratradingpost.com/Glossary.aspx

For example, a proper waistband has a self-curtain of trouser fabric as well as its lining, and each of these features requires handwork, and a return to the tailoring process for several step. A lesser quality pants can be made with many fewer steps, and much less attention to detail.
http://www.fashio.biz/special.asp

texjax DDS PhD
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rimesso


Explanation:
si chiama così il pezzo di tessuto, in questo caso nella parte interna della cintura quindi puoi dire "cintura con rimesso interno in cotone", che si applica all'interno di un capo per rifinirlo meglio. Il senso di "rimesso" è perchè è un pezzo di tessuto separato e cucito sopra all'interno e non es. la cintura ripiegata in due e cucita oppure il fondo manica ripiegato verso l'interno. E' lo stesso concetto di fodera, solo che in un tessuto specifico (es. i jeans che hanno all'interno della cintura un tessuto fantasia).

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2008-04-23 10:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Annaval, il termine è frutto di collaborazione per traduzioni a fianco di stilista, trovato qualcosa in google con "rimesso interno cintura pantaloni".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno6 ore (2008-04-24 05:33:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie, buona giornata.

Lucia Colombo
Italy
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Ottimo!
Ti terrò presente ;)
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Lucia! Puoi fornirmi anche qualche riferimento ulteriore?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariastella Nervo
3 hrs
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search