KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

Hollywood waist

Italian translation: a vita alta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hollywood waist
Italian translation:a vita alta
Entered by: Antonella Fontana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Dec 19, 2010
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Sito di prodotti di abbigliamento di alta moda
English term or phrase: Hollywood waist
Elenco di capi illustrati in un "look"; alla descrizione dei pantaloni si ha "BLACK COTTON LINEN SATIN HOLLYWOOD WAIST WITH BELT LOOPS". Si tratta di pantaloni maschili e SLDX mi pone la cesura del segmento da tradurre dopo satin, quindi io interpreterei come termine "hollywood waist", la cui traduzione però non riesco a trovare. Qualcuno saprebbe per favore darmi un aiuto? Grazie
Antonella Fontana
Local time: 11:51
a vita alta "Hollywood"
Explanation:
dai link sotto sembrerebbe lo stile anni '40, tutte le immagini sia da uomo che da donna sono a vita alta
Selected response from:

Claudia Caboi
Italy
Local time: 11:51
Grading comment
Grazie di cuore ancora, a tutte voi, anche per avermi fatto sentire meno sola a lavorare la domenica- Tanti auguri di buone feste e di ogni bene
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4a vita alta "Hollywood"Claudia Caboi


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
hollywood waist
a vita alta "Hollywood"


Explanation:
dai link sotto sembrerebbe lo stile anni '40, tutte le immagini sia da uomo che da donna sono a vita alta


    Reference: http://www.google.it/images?um=1&hl=it&biw=1366&bih=643&tbs=...
    Reference: http://www.thefedoralounge.com/showthread.php?34140-Gentleme...
Claudia Caboi
Italy
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie di cuore ancora, a tutte voi, anche per avermi fatto sentire meno sola a lavorare la domenica- Tanti auguri di buone feste e di ogni bene
Notes to answerer
Asker: "A vita alta" mi sembra una soluzione perfetta, inserisco nel mio glossario il tuo riferimento http://www.thefedoralounge.com/showthread.php?34140-Gentleme... - grazie infinite e a domani per l'assegnazione del punteggio, buona fine di domenica e davvero grazie ancora


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch
8 mins
  -> thanks!!

agree  Science451
12 mins
  -> grazie!!

agree  Zerlina
57 mins
  -> merci!!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search