waist tape

Italian translation: fettuccia girovita

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waist tape
Italian translation:fettuccia girovita
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:53 Dec 22, 2010
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / waist training corsets
English term or phrase: waist tape
• Invisible *waist tape*
• 24 spiral steel bones throughout

Ha un nome particolare nella corsetteria ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 05:03
fettuccia girovita
Explanation:
Se si tratta del nastrino da sartoria, si chiama "fettuccia".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2010-12-24 10:00:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie! Mi aggiungo agli auguri di buone feste!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2010-12-24 10:01:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie e buone feste a tutti!
Selected response from:

Ada Gianfreda
Italy
Local time: 04:03
Grading comment
Tante grazie Ada ! Ringrazio anche Mari Lena per la risposta e i colleghi/e per gli agree. Buone feste a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fettuccia girovita
Ada Gianfreda
4girovita
Mari Lena


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fettuccia girovita


Explanation:
Se si tratta del nastrino da sartoria, si chiama "fettuccia".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2010-12-24 10:00:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie! Mi aggiungo agli auguri di buone feste!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2010-12-24 10:01:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie e buone feste a tutti!

Ada Gianfreda
Italy
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Tante grazie Ada ! Ringrazio anche Mari Lena per la risposta e i colleghi/e per gli agree. Buone feste a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch
42 mins
  -> grazie!

agree  enrico paoletti
20 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search