KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

delivery (in questo contesto)

Italian translation: presentazione/lancio/uscita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delivery
Italian translation:presentazione/lancio/uscita
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 May 27, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / fashion
English term or phrase: delivery (in questo contesto)
(testo moda neonato e bambini)
I paragrafi iniziano sempre con un titolo, p.es. October fall "deliveries", September fall "deliveries", dove descrivono i capi, le linee, le lavorazioni e la collezione.

Se lo rendo con 'capi/modelli' va bene, dato che poi usa sempre collezioni oppure intende proprio qualcos'altro (consegne dei capi) ? Grz per un'idea !
Simo Blom
Finland
Local time: 20:35
presentazione delle collezioni...
Explanation:
a mio avviso delivery è inteso in senso generale di presentazione...

vedi link
Selected response from:

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 19:35
Grading comment
Grazie Silvina ! Presentazione va benissimo nel mio contesto, perche' parla di 'estratti delle collezioni' dopo. Ringrazio molto anche Sarah, Ilaria, Flora e verbis per le risposte e i colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4consegne
Sarah Ponting
5 +1spedizioni per la stagione PE, o AI
Hilaryc78
5presentazione delle collezioni...
Silvina Dell'Isola Urdiales
42produzione/i, " "serie"
verbis
3uscite, lanci
Flora Iacoponi, MCIL


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
consegne


Explanation:
secondo me

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 12:45:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Spesso si consegnano componenti diversi della stessa collezione in momenti diversi della stagione.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 12:57:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Secondo me sono le consegne di diversi capi appartenenti alla stessa collezione, che vanno eseguite in momenti diversi. Io ho tradotto dei testi per delle collezioni di maglieria: certi capi venivano spediti ai negozi un mese, e altri ancora nei mesi successivi. In effetti i capi più pesanti non servono a settembre, perché i clienti non sono ancora pronti per acquistarli.

Sarah Ponting
Italy
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian: sembra che siano le consegne della collezione autunnale
7 mins
  -> grazie, Gian :-)

agree  Vassilios Ikonomidis
27 mins
  -> thanks, Vassilios

agree  emanuelabergia
1 hr
  -> grazie, Emanuela

agree  Valentina Pecchiar
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
spedizioni per la stagione PE, o AI


Explanation:
consegne o anche spedizioni, sempre relative alla stagione in questione...
io ho lavorato per un'azienda tessile in Italia...in Europa si classificano le stagioni cosi: PE...(primavera-estate 2003 per esempio...), AI (autunno-inverno 2003).
In America per esprimere lo stesso concetto usano Fall...

Hilaryc78
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Pecchiar
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
2produzione/i, " "serie"


Explanation:
equivale a "capi/modelli"
con una sfumatura di "moda" in più

buon lavoro

verbis
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
presentazione delle collezioni...


Explanation:
a mio avviso delivery è inteso in senso generale di presentazione...

vedi link


    Reference: http://www.webmoda.net/appuntamenti/app_giugno_2002.htm
Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie Silvina ! Presentazione va benissimo nel mio contesto, perche' parla di 'estratti delle collezioni' dopo. Ringrazio molto anche Sarah, Ilaria, Flora e verbis per le risposte e i colleghi/e per gli agree
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uscite, lanci


Explanation:
un'altra idea

Flora Iacoponi, MCIL
Ireland
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search