https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/textiles-clothing-fashion/6547378-light-mouth-opening.html

Light mouth opening

08:53 Aug 3, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / scarpe con tacco a spillo
English term or phrase: Light mouth opening
https://www.amazon.co.uk/dp/B0795D6Y4V

Depth: Light mouth opening
Federica Carrus
Local time: 18:08


Summary of answers provided
3Bocca poco profonda/ bocca superficiale
Alessandra Rizzo
3spuntate
Claudiarome


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
light mouth opening
Bocca poco profonda/ bocca superficiale


Explanation:
Penso che si intenda la profondità di apertura ed entrambe le traduzioni hanno parecchi riscontro su Google.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-08-03 09:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

Riscontri*

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-08-03 09:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

In pratica, le scarpe con la bocca poco profonda/ superficiale sono così:
https://www.amazon.it/SCARPA-Singola-Profonda-Dimensioni-Car...
https://www.amazon.it/GTVERNH-Bocca-Profonda-Singolo-Imperme... (queste scarpe sono molto simili a quelle del link della domanda)
Quelle invece con la bocca profonda sono così:
https://www.amazon.it/Jqdyl-Piattaforma-impermeabile-profond...


Alessandra Rizzo
Italy
Local time: 18:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
light mouth opening
spuntate


Explanation:
https://stileo.it/marche_nero-giardini/donna/scarpe-donna/sc...

https://www.guess.eu/it/catalog/view/donna/scarpe/spuntate/s...


Claudiarome
Italy
Local time: 18:08
Works in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Le scarpe del mio link non hanno il foro al centro...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: