KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

split cowhide

Italian translation: spaccato di vacchetta

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:split cowhide
Italian translation:spaccato di vacchetta
Entered by: Daniela Magnoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Oct 29, 2004
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / leather
English term or phrase: split cowhide
Shoe upper made of split cowhide. Thank you
Daniela Magnoni
Local time: 01:18
spaccato di vacchetta
Explanation:
lo split si traduce in italiano con spaccato. La pelle viene ifatti spaccata e la parte superiore viene conciata (tipo nappa, per intenderci) mentre dall'altra si ricavano le fodere per calzature. Ultimamente,però, gli spaccati si conciano come pelle normale. Detto fra di noi, lo spaccato non è mai una pelle di gran qualità, però viene spesso usata per pellami stampati o trattati secondo la moda, dando spesso origine a prodotti finali ugualmente cari. Lo so perchè ho lavorato 4 anni in una conceria. Ciao e buon lavoro
Selected response from:

Anna Lisa Senia
Italy
Local time: 01:18
Grading comment
Grazie per l'esaurientissima spiegazione!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5spaccato di vacchetta
Anna Lisa Senia
3vista la tua precisazione
xxxcristicas
3v.s
xxxcristicas


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s


Explanation:
scarpa la cui tomaia è fatta di pelle di mucca stampata

xxxcristicas
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vista la tua precisazione


Explanation:
potrebbe essere "invecchiata"

xxxcristicas
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
spaccato di vacchetta


Explanation:
lo split si traduce in italiano con spaccato. La pelle viene ifatti spaccata e la parte superiore viene conciata (tipo nappa, per intenderci) mentre dall'altra si ricavano le fodere per calzature. Ultimamente,però, gli spaccati si conciano come pelle normale. Detto fra di noi, lo spaccato non è mai una pelle di gran qualità, però viene spesso usata per pellami stampati o trattati secondo la moda, dando spesso origine a prodotti finali ugualmente cari. Lo so perchè ho lavorato 4 anni in una conceria. Ciao e buon lavoro

Anna Lisa Senia
Italy
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie per l'esaurientissima spiegazione!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search