KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

designer store line tha harbour...

Italian translation: la zona del porto è un susseguirsi di eleganti boutique....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:designer store line the harbour...
Italian translation:la zona del porto è un susseguirsi di eleganti boutique....
Entered by: gianfranco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:30 Aug 30, 2006
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: designer store line tha harbour...
Designer stores line the harbour displaying everything from children's wear, ladies handbags, jewellery and leather goods, to the very latest men's and women's couture
giovigv
Local time: 23:52
la zona del porto e' un susseguirsi di eleganti boutique....
Explanation:
E aggiungiamo pure questa versione, tanto per rendere la vita piu' difficile a Giovanna! :-)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-30 05:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

PEr Giovanna: certo che a tradurre testi su crociere caraibiche, feste danzanti a Rio, e posti pieni di negozi-tentazione, a me verrebbe una voglia di partire!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-30 05:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

...a averceli i soldi per andare in posti del genere....
Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 14:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9lungo il porto si snoda una fila ininterrotta di boutique e negozi firmati...
AdamiAkaPataflo
3 +5la zona del porto e' un susseguirsi di eleganti boutique....
Liliana Roman-Hamilton
4 +1Sul porto si affacciano negozi di alta moda
gianfranco


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sul porto si affacciano negozi di alta moda


Explanation:
...
G

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-08-30 04:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure, in modo meno sintetico:

Lungo il fronte del porto (o porticciolo) sono allineate boutiques eleganti... ecc...

G

gianfranco
Brazil
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Roman-Hamilton: o anche "boutique di alta moda", che ne dici?
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
lungo il porto si snoda una fila ininterrotta di boutique e negozi firmati...


Explanation:
Oppure, girando un po' la frase,
"Il porto è un'infilata/una parata di boutique e negozi firmati che espongono di tutto, ecc."

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 213

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Cornacchini: direi anch'io "si snoda", ma i negozi li farei "griffati"
33 mins
  -> sì! :-)

agree  Liliana Roman-Hamilton: D'accordo con Raffaella: preferisco anche io la prima versione con "si snoda una fila"
40 mins
  -> sfrigolo tutta ;o)

agree  missdutch: guten morgen!
56 mins
  -> moin moin, farfallina! :-)

agree  Mara Ballarini: bella la prima!! CIAK!
1 hr
  -> yuk, yuk! :-)

agree  Caterina Passari: sì,quanto ai negozi,come dice Raffaella,"trovo faccia "trendy";)dire griffati!
2 hrs
  -> :-)

agree  Gian
2 hrs
  -> :-)

agree  GAR
2 hrs
  -> :-)

agree  Alessandro di Francia
4 hrs
  -> :-)

agree  Rosanna Saraceno
6 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
la zona del porto e' un susseguirsi di eleganti boutique....


Explanation:
E aggiungiamo pure questa versione, tanto per rendere la vita piu' difficile a Giovanna! :-)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-30 05:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

PEr Giovanna: certo che a tradurre testi su crociere caraibiche, feste danzanti a Rio, e posti pieni di negozi-tentazione, a me verrebbe una voglia di partire!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-30 05:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

...a averceli i soldi per andare in posti del genere....

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Grazie Liliana... gentile! :-) Solo che ormai il mio livello di stanchezza è tale che non so più se ce l'ho una vita!!! :-)

Asker: Non dirlo!!! Non ho fatto un giorno di pausa!!! Perciò nè ferie... nè soldi! Mi sento decisamente derisa a tradurre un testo del genere! Meno male che sta finendo!!! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: bella! smackkk
2 mins
  -> patata!

agree  missdutch: good morning! (or good night?)
23 mins
  -> Ciao Sofia. L'e' notte qui, sono un uselin notturno, but in a few minutes I'm goin' to get some Z's ;-)

agree  Mara Ballarini: bella anche questa!
1 hr
  -> grazie Mara

agree  Gian
2 hrs
  -> Grazie Gian

agree  Elena H Rudolph: mi piace
2 hrs
  -> Grazieeee! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 20, 2008 - Changes made by gianfranco:
Edited KOG entry<a href="/profile/95130">Liliana Roman-Hamilton's</a> old entry - "designer store line tha harbour..." » "la zona del porto e' un susseguirsi di eleganti boutique...."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search