drop off-pick up

Italian translation: servizio navetta gratuito da e per... / da e verso...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drop off-pick up
Italian translation:servizio navetta gratuito da e per... / da e verso...
Entered by: Rosanna Saraceno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Nov 29, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: drop off-pick up
Quest'espressione si traduce in italiano?
Grazie

"2 bed 2 bath /longe/dining/kitchen 2 tvs dvd player ,free shuttle buses (drop off-pick up)...
Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 09:31
servizio navetta gratuito da e per... / da e verso...
Explanation:
la destinazione in oggetto - casa vacanze, villaggio turistico...
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 09:31
Grading comment
Grazie Pataflo, grazie anche a te Lauretta, mi dispiace di non poter dare i punti a tutt'e due, grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3servizio navetta gratuito da e per... / da e verso...
AdamiAkaPataflo
4 +1servizio navetta gratuito
laurettap


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
servizio navetta gratuito


Explanation:
Si potrebbe dire qualcosa come "servizio navetta gratuito", che implica che ti vengono a prendere e ti portano a destinazione

laurettap
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AdamiAkaPataflo: ciao Lauretta, per spiegare la mia proposta che sembra copiata dalla tua: con "servizio navetta gratuito" traduci "free shuttle buses", ma non quello che c'è tra parentesi, oggetto della richiesta ;-)
13 mins
  -> si' certo, l'avevo sottinteso, scusatemi per l'imprecisione

agree  transparx: infatti, secondo me, va più che bene. Visto che le regole di pragmatica esistono, usiamole! Tra l'altro, mi sembra che "da e per..." venga usato quando c'è un oggetto. Senza oggetto è un po' strano.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
servizio navetta gratuito da e per... / da e verso...


Explanation:
la destinazione in oggetto - casa vacanze, villaggio turistico...
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 09:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 217
Grading comment
Grazie Pataflo, grazie anche a te Lauretta, mi dispiace di non poter dare i punti a tutt'e due, grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppina Manfredi
13 mins
  -> :-)

agree  CHEOPE
2 hrs
  -> :-)

agree  Augusta Door
3 hrs
  -> :-)

neutral  transparx: scusa, ma "da e per" cosa?? Da e per Malpensa, da e verso Fiumicino...OK! altrimenti, non ha tanto senso a mio avviso...
3 hrs
  -> la destinazione in oggetto, come ho precisato - "da e per cosa" esattamente lo sa Rosanna, no?
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search