KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

scotes

Italian translation: drogati/spacciatori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scotes
Italian translation:drogati/spacciatori
Entered by: Rosanna Saraceno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:19 Jul 1, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / hotel description
English term or phrase: scotes
Quest'hotel si trova in una zona poco raccomandabile:

"The plaza is the hub of lowlife in the City, prostitutes, ***scotes***, etc."

per quanto abbia cercato, non sono riuscita a trovare il significato di "scotes" (anche se ho una vaga idea di cosa possa essere), qualcuno può aiutarmi?
Grazie!!! :-)
Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 02:02
drogati/spacciatori
Explanation:
In questo sito (http://moblog.co.uk/view.php?id=18932) sembra usato per indicare i drogati.

Ho trovato una recensione dell'hotel di cui parli tu in cui c'è scritto: "A lot of people on Sunday outside the hotel selling junk".
Selected response from:

Caterina Rebecchi
Italy
Local time: 02:02
Grading comment
Grazie Caterina, grazie a tutte!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2drogati/spacciatori
Caterina Rebecchi


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
drogati/spacciatori


Explanation:
In questo sito (http://moblog.co.uk/view.php?id=18932) sembra usato per indicare i drogati.

Ho trovato una recensione dell'hotel di cui parli tu in cui c'è scritto: "A lot of people on Sunday outside the hotel selling junk".

Caterina Rebecchi
Italy
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie Caterina, grazie a tutte!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Favero: credo anche io che sia la soluzione!almeno cosi sembra dal link
7 mins
  -> grazie Elena!

agree  missdutch: concordo con Elena, mi sa che ci hai preso!
4 hrs
  -> grazie Sofia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2007 - Changes made by Rosanna Saraceno:
Edited KOG entry<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "scotes" » "drogati/spacciatori"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search