KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

garnered rave reviews

Italian translation: ha raccolto commenti entusiastici

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:garnered rave reviews
Italian translation:ha raccolto commenti entusiastici
Entered by: Marisa Gissi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Nov 6, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: garnered rave reviews
Restaurant XXX has garnered rave reviews from near and far.

Chi mi aiuta?
Marisa
Marisa Gissi
Italy
Local time: 17:53
ha raccolto commenti entusiastici/ha ricevuto elogi/consensi/critiche favolose
Explanation:
Il senso è questo, la resa può variare
Selected response from:

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 17:53
Grading comment
Grazie, erano tutte giuste ma questa è quella che suona meglio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6recensioni entusiatiche
Tommaso Benzi
3 +6ha raccolto commenti entusiastici/ha ricevuto elogi/consensi/critiche favolose
Raffaella Panigada


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ha raccolto commenti entusiastici/ha ricevuto elogi/consensi/critiche favolose


Explanation:
Il senso è questo, la resa può variare

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61
Grading comment
Grazie, erano tutte giuste ma questa è quella che suona meglio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: anche "ha mietuto"; ciao bella!
2 mins
  -> Ma certo, grazie e buona serata! :-)

agree  Tommaso Benzi
3 mins
  -> Grazie Tommaso, anche le tue proposte vanno benissimo!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
11 mins
  -> :-)))

agree  Oscar Romagnone
34 mins
  -> Grazie, Oscar!

agree  aspirante
16 hrs
  -> Grazie, aspirante!

agree  mariant
18 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
recensioni entusiatiche


Explanation:
io userei recensioni se si tratta di una guida dei ristoranti, altrimenti le soluzioni di Raffaella vanno tutte bene.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-06 16:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

refuso: entusiastiche.
per il verbo vanno bene raccogliere, ricevere e simili

Tommaso Benzi
Dominican Republic
Local time: 11:53
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
7 mins
  -> denghiu!

agree  Sara Gioia
14 mins

agree  Oscar Romagnone
31 mins

agree  mariant
18 hrs

agree  Sarah Jane Webb
1 day29 mins

agree  BARBARA CELENA
3 days18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2007 - Changes made by Marisa Gissi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search