Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:52 Jan 16, 2008
English to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Hotel Reviews
English term or phrase:What an understatement!
Context: "We were told that there were only a few steps from the hotel to the beach. ***What an understatement!***. Is there an equivalent expression in Italian? I cannot think of one - Help!
Grazie a tutti! Ce n'erano di belli che andranno nel mio glossary, ma la solita difficolta' di scelta. L'espressione di Anna mi e' sembrata la piu' adatta al contesto. Grazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer
A clarification: the word "steps" in the quote means "gradini" not "passi". And the expression indicates that the number of steps between the hotel and the beach was much more than just a "few". I hope this helps.
Automatic update in 00:
4 mins confidence: peer agreement (net): +4
what an understatement!
Explanation: Io direi così - anche se non capisco se in realtà i signori sono rimasti sorpresi perchè l'hotel era davvero sulla spiaggia o invece davvero lontano.
Spero aiuti :-)
Francesca Botto United Kingdom Local time: 02:14 Specializes in field Native speaker of: Italian