KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

to make all your arrangements

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:59 Mar 2, 2018
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: to make all your arrangements
Mi sono bloccata su questa frase, non riesco a trovare un equivalente italiano accettabile:

Private reception area to make all your arrangements: arrival, departure, reservations, tour information

fa parte del sito web di un hotel
Anna Brancaleon
Spain
Local time: 13:02


Summary of answers provided
3 +2per l'organizzazione del vostro soggiorno
Gianna Senesi
4 +1per gestire tutti i tuoi impegni
Alfredo Lo Bello
4per pianificare tutto al meglio
Elena Zanetti
4a disposizione per ogni vostra esigenza
Daniel Frisano
3 +1per tutte le vostre prenotazioni
Shera Lyn Parpia
3per organizzare/predisporre (per voi) ogni cosa
Danila Moro


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a disposizione per ogni vostra esigenza


Explanation:
Ecco un'idea.

Daniel Frisano
Monaco
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
per gestire tutti i tuoi impegni


Explanation:
Secondo me va bene.

Alfredo Lo Bello
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Aclasto
10 hrs
  -> grazie Elena

neutral  Danila Moro: arrivo, partenza, prenotazioni e info sui tour non mi sembrano "impegni"...
14 hrs
  -> Non sono d'accordo. Sono delle cose da sbrigare e da fare. E tra l'altro, la tour information in sè non è un arrangement: viene usato un termine generico anche nel testo sorgente.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per organizzare/predisporre (per voi) ogni cosa


Explanation:
altra idea

Danila Moro
Italy
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
per l'organizzazione del vostro soggiorno


Explanation:
Mi sembra che questa formula possa essere adeguata alla descrizione del servizio offerto.
Ciao!

Gianna Senesi
United Kingdom
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: mi piace, direi, per completezza, per l'organizzazione completa/integrale del vostro soggiorno; o "per organizzare il vostro soggiorno in ogni minimo dettaglio"
13 hrs
  -> Ciao, Danila, grazie per i tuoi suggerimenti.

agree  martini
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per pianificare tutto al meglio


Explanation:
altra idea..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
per tutte le vostre prenotazioni


Explanation:
... perché mi sembrano tutti appuntamenti da prenotare!

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
3 hrs
  -> grazie :)

neutral  Danila Moro: però dopo c'è già reservations... "e le tour information non sono prenotazioni...)
5 hrs
  -> è vero, ma praticamente in tutti i posti dove si fanno le prenotazioni, si danno anche le informazioni. Volendo, si potrebbe aggiungere "e informazioni".
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search