to tune your mood

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

00:53 Apr 17, 2018
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: to tune your mood
A spacious room measuring 34 m2 to tune your mood and strike the perfect balance between relaxation and fun.

è la descrizione di una camera d'albergo sul sito dell'hotel
Anna Brancaleon
Spain
Local time: 05:09


Summary of answers provided
4per armonizzare il tuo spirito
claudia lanari
3 +1capace di accendere il tuo buonumore
Maria Teresa Sammarco
3per ritemprare lo spirito
valentina riccarelli
3ricalibrare il tuo spirito
Daniela Albanese
3che si adatta a ogni esigenza
Antonella Bova


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
che si adatta a ogni esigenza


Explanation:
ci sarebbero tanti modi per poter tradurre questa espressione, anche in italiano abbiamo il senso figurato di 'sintonizzare/sintonizzarsi', ma in questo caso, trattandosi di una stanza di albergo, credo si adattasse male.
Il senso credo sia proprio questo, una stanza così spaziosa da essere adatta ad ogni esigenza.



Antonella Bova
Local time: 06:09
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5, peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
capace di accendere il tuo buonumore


Explanation:
confermo

Maria Teresa Sammarco
Romania
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina (meets criteria): Simpatico! :-)))
6 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ricalibrare il tuo spirito


Explanation:
Buongiorno!
concordo che si potrebbe tradurre in tanti modi. Propongo questa traduzione nel senso di "equalizzare" lo stato d'animo di una persona, pensando anche alla parte successiva della frase dove parla di raggiungere il perfetto equilibrio ...

Daniela Albanese
Italy
Local time: 06:09
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per armonizzare il tuo spirito


Explanation:
e raggiungere un perfetto equilibrio tra relax e divertimento

claudia lanari
Italy
Local time: 06:09
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per ritemprare lo spirito


Explanation:
O anche "il tuo spirito"
Meno letterale, ma col senso di risintonizzarsi su di se per trovare nuove forze/energie.

valentina riccarelli
Italy
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search