Italian translation: con quasi mezzo secolo (un cinquantennio) di paesi alle spalle
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
nudging a half century of nations
con quasi mezzo secolo (un cinquantennio) di paesi alle spalle
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Moto
English term or phrase:nudging a half century of nations
Riding into the record books
After travelling more than 78,000km on her Bonneville she's now featured in the 2018 Guinness World Records book.
Danell Lynn and her Bonnie
Now ** nudging a half century of nations ** and while her latest adventure – to make the longest continuous motorcycle journey in one country – only slightly boosted her tally, it was her most memorable ride. So far. It didn’t get off to the best of starts. After selling all her possessions and saving for two years, her GPS wouldn’t work… and when it did, she left it at the first petrol station. Teething troubles over, Danell travelled 78,214km through every one of America’s 48 continental states for a year on her Triumph Bonneville, affectionately known as Amelia, almost doubling the previous record and earning a place in the book of Guinness World Records she once pored over as a child. Danell reveals how she was inspired by a long-distance ride before she was even born, recalls her most memorable moment outrunning a tornado and urges every rider to have no regrets when their riding days are done.