technical district

Italian translation: reparto tecnico / sezione tecnica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:technical district
Italian translation:reparto tecnico / sezione tecnica
Entered by: Mario Altare

07:56 Mar 17, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: technical district
Infratrasporti.To is an investment company controlled by the Municipality of Turin. It aims to successfully complete Line 1 of the Metro, to maintain the tramway network and to design a series of railway infrastructures. Line 1 of the Metro is currently serving 42 million passengers per year. We already built the ** technical district **, the maintenance train yards and the test track. Now we are committed to the building of 4 new stations and to the establishment of new headquarters since we have achieved operational autonomy from Gruppo Torinese Trasporti (GTT).
The city of Turin is part of an infrastructural framework and the focal point of the metropolitan transport network, a series of rail links connecting all metropolitan areas with the Metro stations, the fast tramway line connecting the city from north to south, and the fully automated underground. Alongside with this, Turin boasts a 187 kilometre tramway network, 100 of which built on preferential road sections.
Mario Altare
Local time: 05:45
reparto tecnico / sezione tecnica
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 4 ore (2018-03-19 12:03:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Mario. Buon lavoro e buona settimana. :-)
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:45
Grading comment
Grazie mille :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4reparto tecnico / sezione tecnica
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reparto tecnico / sezione tecnica


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 4 ore (2018-03-19 12:03:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Mario. Buon lavoro e buona settimana. :-)

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 200
Grading comment
Grazie mille :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search