Trade creditors

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:08 May 11, 2018
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Trade creditors
貸借対照表のLiabilitiesで、Accounts payableの内訳に「Trade creditors」とあるのですが、検索してみると、Accounts payableと同じ「買掛金」という訳になってしまうのですが、どう訳しわければいいのでしょうか?Turn social sharing on.
Like 14
mlts
Japan


Summary of answers provided
5買掛金
Barnaby Breaden
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

Discussion entries: 1





  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
trade creditors
買掛金


Explanation:

これはmltsさんのご指摘の通り、Accounts payableはよくTrade creditorsと
同じ意味(「買掛金」)で使われますが、場合(&会計基準等)により日本でいう
「未払金」(或いはその一部)も含まれます。

よって、この場合は、
Accounts payable(買掛金+未払金) のうち、
Trade creditors(買掛金) の部分を指していると思われます。


Barnaby Breaden
Australia
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 21 hrs
Reference: FYR

Reference information:
https://ejje.weblio.jp/content/仕入先前払代金
https://kotobank.jp/word/企業間信用-50122

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: ありがとうございます。

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search