19:09 Aug 24, 2000 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | “こいつええ奴だ!” |
|
“こいつええ奴だ!” Explanation: Jolly good fellow: ええ奴 'For he's' is used to identicate the person, so I thought an informal form of : 'この人' or 'こいつ’ would work best. This is my best guess. The phrase is from an old (drinking) song used to celebrate someoneelse's good fortune. In it's entirety, it goes: 'For He's a jolly good fellow, that no one else can deny.' Hope this helps... トロイ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.