Back in the room I made a fresh jug of cocoa and opened a packet of biscuits.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:48 Aug 28, 2000
English to Japanese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Back in the room I made a fresh jug of cocoa and opened a packet of biscuits.
This is from the kids' picture booksTurn social sharing on.
Like 9
madoka


Summary of answers provided
naへやにもどって、ポットに出来立てのココアをいれ、ビスケットのつつみを開けた。
Mariko Kobayashi


  

Answers


2 days 17 hrs
へやにもどって、ポットに出来立てのココアをいれ、ビスケットのつつみを開けた。


Explanation:
子ども向けの本には、ちょっと堅いかなあと思いましたが、とりあえず訳してみました。

Mariko Kobayashi
Australia
Local time: 01:23
Native speaker of: Japanese
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search