KudoZ home » English to Japanese » Art/Literary

Myneko

Japanese translation: a) maineko; b) mineko

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:47 Apr 18, 2000
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Myneko
A name
Myneko Bradley
Japanese translation:a) maineko; b) mineko
Explanation:
There are several problems here:
1) How is the original name pronounced?
If if is pronounced as "my-nay-ko", then
romanized version of the name would be written as shown in a) above; if it is pronounced as "me-nay-ko", then the romanized version of the name would be as shown in b).
2) the proz.com website software does not allow me to type in Japanese characters, so it is not possible for me to type either of the two possiblities
above in the "katakana" phonetic symbols which Japanese people use to write foreign names. And, even if I could, if is doubtful that Ms./Mr. Bradley's computer would be able to present them for viewing in the correct manner (without the appropriate Japanese word-processing software). I suggest that the asker locate a native Japanese person and ask her/him to write "Myneko"
in Japanese. Hope this answer is helpful. Haslov
Selected response from:

Harold Slovic
Local time: 17:05
Grading comment
Translator did an exceptional job with the information that I gave them. Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naa) maineko; b) mineko
Harold Slovic
naa) maineko; b) mineko
Harold Slovic


  

Answers


5 hrs
a) maineko; b) mineko


Explanation:
There are several problems here:
1) How is the original name pronounced?
If if is pronounced as "my-nay-ko", then
romanized version of the name would be written as shown in a) above; if it is pronounced as "me-nay-ko", then the romanized version of the name would be as shown in b).
2) the proz.com website software does not allow me to type in Japanese characters, so it is not possible for me to type either of the two possiblities
above in the "katakana" phonetic symbols which Japanese people use to write foreign names. And, even if I could, if is doubtful that Ms./Mr. Bradley's computer would be able to present them for viewing in the correct manner (without the appropriate Japanese word-processing software). I suggest that the asker locate a native Japanese person and ask her/him to write "Myneko"
in Japanese. Hope this answer is helpful. Haslov



    None applicable
Harold Slovic
Local time: 17:05
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
a) maineko; b) mineko


Explanation:
There are several problems here:
1) How is the original name pronounced?
If if is pronounced as "my-nay-ko", then
romanized version of the name would be written as shown in a) above; if it is pronounced as "me-nay-ko", then the romanized version of the name would be as shown in b).
2) the proz.com website software does not allow me to type in Japanese characters, so it is not possible for me to type either of the two possiblities
above in the "katakana" phonetic symbols which Japanese people use to write foreign names. And, even if I could, if is doubtful that Ms./Mr. Bradley's computer would be able to present them for viewing in the correct manner (without the appropriate Japanese word-processing software). I suggest that the asker locate a native Japanese person and ask her/him to write "Myneko"
in Japanese. Hope this answer is helpful. Haslov



    None applicable
Harold Slovic
Local time: 17:05
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 23
Grading comment
Translator did an exceptional job with the information that I gave them. Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search