GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:00 Nov 12, 2003 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mumu Watanabe (X) Local time: 14:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ペンギンはいません |
| ||
5 | pengin wa kinshii. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ペンギンはいません Explanation: In alphabet, you can write 'Pengin wa imasen'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pengin wa kinshii. Explanation: I was going to say the same thing as Ihaya san even though the question had already been answered. We should realize that there is a difference between the two options. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.