Autumn wind at sunset

Japanese translation: Aki Yuukaze 秋 夕風

06:22 Jun 21, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Autumn wind at sunset
ok, how about this phrase into a two part, christianed and surnamed, japanese name for a girl.maybe "autumn" for the first name and "wind at sunset" for her surname? is that too stupid? i need some help with this, that's why i'm here! feel free to offer suggestions!!anything with autumn, wind, and sunset is useable, and possible with leaf or leaves? nah, maybe not. any of this could be part of a nickname too, to make the phrase. you make suggest names that the nick name replaces, just define them too.
caroline
Japanese translation:Aki Yuukaze 秋 夕風
Explanation:
First Name: Aki=Autumn= 秋 or あき

Surname: Yuukaze= Wind at Sunset= 夕風

秋 or あき (Aki) is a fairly common first name, believe it or not. I have 2 friends named Aki. It's a very beautiful name.

夕風 (Yuu-kaze) is a Japernese term for "evening bleeze", or to be more precise, "Wind that blows at dusk". Isn't it amazing how Japanese has terms for everything? The first character, Yuu, is dusk/evening/sunset. Kaze is wind.

I think it sounds very nice together: Yuukaze Aki. A great character name, I think.

Good luck with your work!
Selected response from:

Kei
United States
Local time: 18:28
Grading comment
oh, wow, this is soo perfect! thanks a lot! this is exactly what i need, this program is the best thing there is. the name is really nice, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAki Yuukaze 秋 夕風
Kei


  

Answers


10 hrs
Aki Yuukaze 秋 夕風


Explanation:
First Name: Aki=Autumn= 秋 or あき

Surname: Yuukaze= Wind at Sunset= 夕風

秋 or あき (Aki) is a fairly common first name, believe it or not. I have 2 friends named Aki. It's a very beautiful name.

夕風 (Yuu-kaze) is a Japernese term for "evening bleeze", or to be more precise, "Wind that blows at dusk". Isn't it amazing how Japanese has terms for everything? The first character, Yuu, is dusk/evening/sunset. Kaze is wind.

I think it sounds very nice together: Yuukaze Aki. A great character name, I think.

Good luck with your work!



    A native Japanese
Kei
United States
Local time: 18:28
Grading comment
oh, wow, this is soo perfect! thanks a lot! this is exactly what i need, this program is the best thing there is. the name is really nice, thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search