KudoZ home » English to Japanese » Automotive / Cars & Trucks

wheel thrall chock

Japanese translation: ホイールチョック、タイヤストッパー

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Nov 11, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: wheel thrall chock
Again, it is a name of a tool to restrain a vehicle on the deck for rail shipping. I guess a kind of "wadome" 輪止め but I don't know what it is nor what it is called in Japanese.

Can anyne help me out on this, please?

I have also posted the term of "grate lock chock" differenntly from this but same kind of tool. So these two are needed to be distinguished.
timtam
Local time: 08:01
Japanese translation:ホイールチョック、タイヤストッパー
Explanation:
wheel chockで検索すると、自転車やバイク用が多いようではありますが、ホイールチョックやタイヤストッパーといった製品が数多くヒットします。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&q="ホイールチョック" ストッパー&...

thrallは、奴隷・束縛、しばりつける、という意味があります。
http://trans.glova.jp/index.php

「ホイールを固定するチョック」という意味なのだと思います。



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-11-12 04:33:07 GMT)
--------------------------------------------------


「車輪止め」とも言うようです。
http://shopping.hobidas.com/shop/shelter/item/EHI-012.html
Selected response from:

Leochan
Local time: 08:01
Grading comment
有難うございました。参考にさせていただきました。
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2ホイールチョック、タイヤストッパー
Leochan


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ホイールチョック、タイヤストッパー


Explanation:
wheel chockで検索すると、自転車やバイク用が多いようではありますが、ホイールチョックやタイヤストッパーといった製品が数多くヒットします。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&q="ホイールチョック" ストッパー&...

thrallは、奴隷・束縛、しばりつける、という意味があります。
http://trans.glova.jp/index.php

「ホイールを固定するチョック」という意味なのだと思います。



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-11-12 04:33:07 GMT)
--------------------------------------------------


「車輪止め」とも言うようです。
http://shopping.hobidas.com/shop/shelter/item/EHI-012.html


Leochan
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
有難うございました。参考にさせていただきました。
Notes to answerer
Asker: ご提案、有難うございます。thrall があるので、スラング的と言うか、特に現場用語な気がしています。それが見つかれば良いのですが。数日待って出てこなければ、ホイールチョックにしようと思っています。

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search