KudoZ home » English to Japanese » Automotive / Cars & Trucks

sparkly finish

Japanese translation: スパークル仕上げ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sparkly finish
Japanese translation:スパークル仕上げ
Entered by: cinefil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:01 Sep 26, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / ユーザー向けの宣伝用文書
English term or phrase: sparkly finish
 ある高級車の宣伝用文書に、エクステリアの塗装について次のような表現がありました。
 This new colour developed with an extreme sparkly finish and a subtle metallic tone.
 この文中の"sparkly finish"がどのようなものであるかは分かるのですが(Googleのイメージ検索で実例が見られます)、それをどういう日本語表現にしたらよいか困っています。一番近い表現は「梨地」だと思うのです(高級な漆器にこれに似た模様のがあります)が、もっとよい表現をご存じの方がいらしたら、お教えください。
 よろしくお願いいたします。
itonobu
Japan
Local time: 16:24
スパークル仕上げ
Explanation:
残念ながらカタカナ表記が良いようです。

THE!塗装リニューアル。の2。 - THE LES PAUL - Yahoo!ブログ
2008年6月22日 ... スパークルにしてやる… んなこたイイからはよ塗装仕上げろやと聞こえてきそうですが、 もはやここまできたら俺は進まない訳にはいかない。俺が愛するレスポールはブルー だしスパークルなんだ… と、フレークを買ってみました。 既にブルメタ地 ...
blogs.yahoo.co.jp/tadasuko_blue/27796222.html - キャッシュ - 類似ページ
スパークルラメ - 塗料のオカジマ 車・バイク・ホビー・FRP商品
スパークルラメは、きわめて粗目のフレークです。 口径1.5㎜以上を使用して塗装します 。 密度高く塗装する時は、あらかじめ下塗りにメタリックベースやジュエルラメを塗ると 平均に塗ります。 参考混合比(重量比) クリヤー(硬化剤込み)100g+ラメ2~8g ...
www.paint-okajima.co.jp/shop/.../category17_a_2.html - キャッシュ - 類似ページ
スパークルメタリック【2液型ウレタン塗料】=塗料・塗装機器のネット販売 ...
当店は、主に自動車塗装用ウレタン塗料を中心にして展開する、通販ショップです。 はじめての方へ · このサイトについて ... トップページ > 2液型ウレタン塗料 > 光輝型 メタリックベース > スパークルメタリック ...
www.paint-works.net/ure/met/088m093.htm - キャッシュ - 類似ページ
スパークルメタリック【1液型ベースコート塗料】=塗料・塗装機器のネット ...
当店は、主に自動車塗装用ウレタン塗料を中心にして展開する、通販ショップです。 はじめて ...
www.paint-works.net/protouch/met/0770093.htm - キャッシュ - 類似ページ


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-09-26 15:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

そして最後が上塗りで、ソリッド塗装とメタリック塗装がある。メタリック塗装はカラーベース、メタリックもしくはパール層、クリアー層にからできている。 カラーベース塗装の色で車の色が決まる。このベース塗料のみの塗装がソリッド塗装だった。 最近では、カラーベースの上にクリアーを乗せている。 メタリック塗装はベース塗料に鱗片状のアルミ片を混入して、この上に透明なクリヤー塗装をかけ表面を保護したものである。 同様にパール塗装またはマイカ塗装は、アルミ片に石英の粉を付着させたものであり、メタリック塗装とは微妙に輝きが異なる。
http://www1.harenet.ne.jp/~noriaki/link61-1.html

メタリック感は塗膜中のアルミニウムフレーク
が光って見えることによる感覚で,キラキラ感,
スパークル感,あるいは光輝感とも言われる。
http://www.tytlabs.co.jp/japanese/review/rev292pdf/292_001_m...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-09-26 15:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

シャンペンの細かい泡がキラキラ輝いている、あのイメージではないでしょうか?
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 16:24
Grading comment
大変役に立ちました。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1スパークル仕上げ
cinefil
3光沢のあるエクステリアカラー(きらきら輝く外装色)
fumipi829
3きらめく仕上がり、または輝く仕上がり
Akiko Sasanuma Howard
Summary of reference entries provided
マイカ色
Peishun CHIANG

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
きらめく仕上がり、または輝く仕上がり


Explanation:
sparklyは「きらきら光る、輝く、きらめく」という意味ですので、それをそのまま訳してみました。
This new colour developed with an extreme sparkly finish and a subtle metallic tone.はやや意訳ですが「この新色は落ち着いたメタリックの色調できらめく仕上がりとなっています。」という感じではないでしょうか?

Akiko Sasanuma Howard
New Zealand
Local time: 20:24
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 参考にさせていただきます。ありがとうございました。

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
光沢のあるエクステリアカラー(きらきら輝く外装色)


Explanation:
こういうのは感性で表現するものだから、ぱっと見て魅力のある表現が印象に残ると思います。クルマを描写する際、あまり訳さないでそのまま英語を残す言い回しの方が宣伝コピー的にはいいかと感じますが。

fumipi829
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: 「クルマを描写する際、あまり訳さないでそのまま英語を残す言い回しの方が宣伝コピー的にはいいかと感じますが。」 なるほどそうですね。サービスマニュアルは得意ですが、宣伝文は苦手で、英文をそのまま訳したくなります。 ありがとうございました。

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
スパークル仕上げ


Explanation:
残念ながらカタカナ表記が良いようです。

THE!塗装リニューアル。の2。 - THE LES PAUL - Yahoo!ブログ
2008年6月22日 ... スパークルにしてやる… んなこたイイからはよ塗装仕上げろやと聞こえてきそうですが、 もはやここまできたら俺は進まない訳にはいかない。俺が愛するレスポールはブルー だしスパークルなんだ… と、フレークを買ってみました。 既にブルメタ地 ...
blogs.yahoo.co.jp/tadasuko_blue/27796222.html - キャッシュ - 類似ページ
スパークルラメ - 塗料のオカジマ 車・バイク・ホビー・FRP商品
スパークルラメは、きわめて粗目のフレークです。 口径1.5㎜以上を使用して塗装します 。 密度高く塗装する時は、あらかじめ下塗りにメタリックベースやジュエルラメを塗ると 平均に塗ります。 参考混合比(重量比) クリヤー(硬化剤込み)100g+ラメ2~8g ...
www.paint-okajima.co.jp/shop/.../category17_a_2.html - キャッシュ - 類似ページ
スパークルメタリック【2液型ウレタン塗料】=塗料・塗装機器のネット販売 ...
当店は、主に自動車塗装用ウレタン塗料を中心にして展開する、通販ショップです。 はじめての方へ · このサイトについて ... トップページ > 2液型ウレタン塗料 > 光輝型 メタリックベース > スパークルメタリック ...
www.paint-works.net/ure/met/088m093.htm - キャッシュ - 類似ページ
スパークルメタリック【1液型ベースコート塗料】=塗料・塗装機器のネット ...
当店は、主に自動車塗装用ウレタン塗料を中心にして展開する、通販ショップです。 はじめて ...
www.paint-works.net/protouch/met/0770093.htm - キャッシュ - 類似ページ


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-09-26 15:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

そして最後が上塗りで、ソリッド塗装とメタリック塗装がある。メタリック塗装はカラーベース、メタリックもしくはパール層、クリアー層にからできている。 カラーベース塗装の色で車の色が決まる。このベース塗料のみの塗装がソリッド塗装だった。 最近では、カラーベースの上にクリアーを乗せている。 メタリック塗装はベース塗料に鱗片状のアルミ片を混入して、この上に透明なクリヤー塗装をかけ表面を保護したものである。 同様にパール塗装またはマイカ塗装は、アルミ片に石英の粉を付着させたものであり、メタリック塗装とは微妙に輝きが異なる。
http://www1.harenet.ne.jp/~noriaki/link61-1.html

メタリック感は塗膜中のアルミニウムフレーク
が光って見えることによる感覚で,キラキラ感,
スパークル感,あるいは光輝感とも言われる。
http://www.tytlabs.co.jp/japanese/review/rev292pdf/292_001_m...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-09-26 15:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

シャンペンの細かい泡がキラキラ輝いている、あのイメージではないでしょうか?

cinefil
Japan
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 116
Grading comment
大変役に立ちました。ありがとうございました。
Notes to answerer
Asker: 「スパークル仕上げ」という日本語表現があるとは思いませんでした。ありがとうございました。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Y.: 「スパークル・フィニッシュ」でも良いんじゃないかと。 http://minkara.carview.co.jp/userid/820881/blog/22802369/ http://shop.grc-factory.com/grace/1.1/519/
20 mins
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: マイカ色

Reference information:
マイカ塗装、あるいはパール塗装と言われるものだと思います。
もしそうであれば、表面に見えるつぶつぶはウンモの粒子で、
光を反射するためのものです。
よって、翻訳時に「光沢」か「つぶつぶ」かで迷われているのであれば、
表面のつぶつぶ感にこだわる必要はありません。


    Reference: http://publish.carsensorlab.net/terms/category_489/_4574.htm...
    Reference: http://www.ripetoku.gr.jp/color/color1.html
Peishun CHIANG
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mami Y.: 勉強になりました。 ありがとうございます。
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 23, 2011 - Changes made by cinefil:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search