KudoZ home » English to Japanese » Business/Commerce (general)

leverage

Japanese translation: レバレッジ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leverage
Japanese translation:レバレッジ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
22:54 Nov 11, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Additional field(s): Finance (general), Management
English term or phrase: leverage
Definition from BusinessDictionary.com:
Ability to influence a system, or an environment, in a way that multiplies the outcome of one's efforts without a corresponding increase in the consumption of resources. In other words, leverage is an advantageous-condition of having a relatively small amount of cost yield a relatively high level of returns. Thus, "doing a lot with a little.” See also financial leverage and operating leverage.

Example sentence(s):
  • Most companies use debt to finance operations. By doing so, a company increases its leverage because it can invest in business operations without increasing its equity. investopedia.com
  • So, the first step in getting leverage to work for you is to get the highest possible return from your commercial activities. jimconnolly.com
  • Leverage can be experienced through aligning yourself with other businesses that compliment you, your values, your beliefs, and your products or services risingwomen.com
Glossary-building KudoZ




This question was created by:
Enrique
Enrique
Argentina


This question is closed

レバレッジ
Definition:
レバレッジ(英語 leverage)とは、経済活動において、他人資本を使うことで、自己資本に対する利益率を高めること、または、その高まる倍率。原義は「てこ(レバー、lever)の使用」。レヴァレッジ、リバレッジなどカナ表記はいくつかある。レバレッジ効果、レバレッジ率などとも。
Selected response from:

kokuritsu
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of translations provided
5 +2レバレッジ
kokuritsu


  

Translations offered


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
レバレッジ


Definition from ウィキペディア:
レバレッジ(英語 leverage)とは、経済活動において、他人資本を使うことで、自己資本に対する利益率を高めること、または、その高まる倍率。原義は「てこ(レバー、lever)の使用」。レヴァレッジ、リバレッジなどカナ表記はいくつかある。レバレッジ効果、レバレッジ率などとも。

Example sentence(s):
  • FXの会社の宣伝文句にこんなのがあります。 「我が社はレバレッジの高い取引が可能です」 最高400倍のレバレッジ取引が可能なMJのようなFX会社もあります。 でも、こういうFX会社で取引っしたからといってレバレッジを高くしなければいけない訳ではありません。自分のペースで取引する事が一番大切です。 - お気楽極楽投資クラブ  
  • レバレッジで比較 FX事業者のレバレッジで比較を掲載しています。レバレッジで比較項目以外にも、モバイル対応で比較もあわせてご覧下さい。FX事業者を選ぶポイントは、各社のサービスをよく見比べ、投資スタイルに合った会社を選びましょう。 - FX比較ガイド  

Explanation:
“レバレッジ”とは、直訳すると「てこの力」という意味になります。転じて、経済用語として「借りたお金を元本に(その借りた額以上の)投機的な取引をする」という意味で用いられます。さらに転じて(借りたお金かどうかにかかわらず)「元本に対する投機的取引金額の倍率」を表わす言葉としてもよく用いられています。FXの世界では、“レバレッジ”という単語を主にこちらの意味で用いています。
外為どっとコム http://www.gaitame.com/beginner/leverage.html
kokuritsu
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 32

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  sigmalanguage: 質問のleverageはFX関係のレバレッジだけでなく、もっと広い意味のleverageですが、訳としてはどれも「レバレッジ」でいいと思います。
3 hrs
  -> Very many thanks

Yes  Miho Ohashi
15 hrs
  -> 謝謝
Login to enter a peer comment (or grade)




The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.
Creative Commons License

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search