KudoZ home » English to Japanese » Chemistry; Chem Sci/Eng

silicon-wafer-based

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:16 Aug 26, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / laser
English term or phrase: silicon-wafer-based
This results in dramatically lower fabrication costs per unit of power output compared to traditional silicon-wafer-based solar cells.
xxxHaiyingBai
Local time: 07:20
Advertisement


Summary of answers provided
4シリコンウエハから作製した
yumom
4シリコンウエハベースの/シリコンウエハ系の
summereye
4シリコンウェハー から作られたX.Will Matter
2シリコンウェハー
valhalla55


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
シリコンウェハー


Explanation:
シリコンウェハー陽電池

valhalla55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
silicon wafer-based
シリコンウェハー から作られたX.


Explanation:
In this case 'silicon wafer-based' means 'something made out of silicon wafers' or 'something created from silicon wafers' and you can put any noun that you want in the spot where I have placed an X. To use your example, it's 'シリコンウェハー から作られた solar cells'. HTH.

Will Matter
United States
Local time: 15:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
シリコンウエハベースの/シリコンウエハ系の


Explanation:
太陽電池は光吸収層(光電変換層)にどんな材料を使うかでシリコン系、無機化合物系、有機化合物系などに分類されます。
そういう意味のbasedなので、訳は「シリコンウエハベースの」または「シリコンウエハ系の」でいかがでしょう。



    Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%AA%E9%99%BD%E9%9B%BB%E6%...
summereye
Local time: 07:20
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
シリコンウエハから作製した


Explanation:
シリコンウエハベースの太陽電池;
シリコンウエハを原材料とする
など、コンテキストに合わせて。
訳は、「従来のシリコンウエハをベースとする太陽電池の作製方法と比較して、出力ユニットの製造コストが低くなる。」

yumom
Local time: 07:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): cinefil


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search