06:51 Nov 26, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kurt Hammond United States Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Igration |
| ||
1 +1 | 移行・移出 Typo for 'migration' ? |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
igration 移行・移出 Typo for 'migration' ? Explanation: There is no such word as 'igration'. In the context of computers, the closest possible candidate is probably 'migration'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
igration Igration Explanation: これはもしかしてこのページにある文ですか。 http://www.arc-c.jp/recruit/trans/ej02_com.html "In the Igration model, the client workstations are PCs." the が付いているのは model がついているからじゃないでしょうか。それ以外は みな同じです。 migration ではなく、Yukari O さんのおっしゃるとおり「架空のソフトの名前」だと思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.