|English to Japanese translations [PRO]|
Education / Pedagogy
|English term or phrase: excused absence/unexcused absence|
|This is referring to the common "excused" and "unexcused" absence system used in American elementary, middle, and high schools. Some absences are allowed and don't count against the student's record, and others are not allowed. Usually schools have a certain number of excused absences that are allowed, and unexcused absences, especially if there are many, can result in dismissal from the school.|
For example, an excused absence would be an absence for being sick, if the student can present a doctor's note or a note from the student's parent. An unexcused absence would be if the child just skipped school and there was no reason provided.
I have toyed around with several terms, such as:
I'm not sure if this sort of thing exists in the Japanese school system. In any case, what term would best convey the meaning and sound the most natural in Japanese?
|Local time: 21:58|
Selected response from:
Local time: 11:58
|This answer was what I ended up using because of the way it was used in the document, although all of your answers helped me to make a decision. Thanks, everyone.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations