01:24 Feb 19, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Science - Engineering: Industrial / MSDS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Naikei Wong Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 許容限度値 |
| ||
3 | 濃度限界値 |
| ||
2 | レベル限度値 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
level limit value レベル限度値 Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
level limit value 許容限度値 Explanation: The first link gives a (possibly relevant) defintion... FYI What is Ozone? It is usefull for us-ericxu2007的博客-阿里巴巴博客- [ Translate this page ]Level limit value (LLV): Highest acceptable average content in inhaled air during 8 hours • Ceiling limit value (CLV): Highest acceptable average content in ... blog.china.alibaba.com/blog/ericxu2007/article/b0-i1941109.html - 49k - Cached - Similar pages - Note this 食の安全関連法令・政策メニュー- [ Translate this page ]CODEX, 残留農薬基準(最大限度値), http://www.codexalimentarius.net/STANDARD/volume2b/vol2b_E.h... CODEX, 生鮮果物及び野菜 ... eritokyo.jp/independent/dioxin/lawfoodmenu.html - 43k - Cached - Similar pages - Note this 土鍋.com 製品の安全性- [ Translate this page ]現行の食品衛生法、JIS(日本工業規格)の鉛・カドミウムの溶出基準は、以下のとおりどちらも同じ規制値です。 容量1.1リットル以上 Pb(鉛) 限度値 2.5mg/L ... www.donabe.com/html/safety.html - 13k - Cached - Similar pages - Note this [PDF] 製品安全データシートFile Format: PDF/Adobe Acrobat MSDS番号:. 危険有害成分. グリセリン/(2)-242(化審法). ジエチレングリコール/(2)-415(化審法) .... 専門家会議)で定めたThreshold Limit Values(許容限度値) ... sysdoc.doors.ch/CANON/1/bci-3ebk.pdf - Similar pages - Note this [PDF] 製品安全データシート(MSDS) 製品名 超硬合金File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML (許容限度、閾(しきい)値). * N/A. : Not Applicable. (適用なし) ... [コバルト又はニッケル、クロムは第1種指定化学物質であり、MSDS作成の義務が ... www.kyocera.co.jp/prdct/tool/pdf/safety/msds/msds_cemented_... - Similar pages - Note this 福井県鯖江市>鯖江市公害防止条例施行規則の一部改正について- [ Translate this page ]今回の改正では、排水に係る規制基準のうち、亜鉛含有量の許容限度値を5mg/lから2mg/lに強化されました。 規制の対象工場. 1日当たりの平均的な排水量が30 ... www.city.sabae.fukui.jp/pageview.html?id=4260 - 16k - Cached - Similar pages - Note this |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
level limit value 濃度限界値 Explanation: levelの規定が無いなら「濃度」とするのが一般的ではないかと考えます。 医学的意思決定濃度(medical decision level) 臨床医が診断や病態鑑別、治療開始の意思決定を行う上で重要な物質や成分の濃度。 http://www.chiringi.or.jp/soft/kaisetu/StssYougo.html -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2008-02-19 10:19:20 GMT) -------------------------------------------------- http://www.perkinelmer.co.jp/tech/tech_ls/MSDS/NON/6NE9701.p... Reference: http://61.204.48.89/jciadb/yougo.html#TLV Reference: http://ci.nii.ac.jp/naid/110004830032/en/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.