inbound packaging

Japanese translation: インバウンド用梱包(材)

10:00 Apr 10, 2005
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: inbound packaging
Product(s) are packaged for shipment in an equally
wide range of packaging. Primary non-products include: ***inbound packaging*** that is not reused or
recycled; surplus or out-of-quality raw materials; production scrap (surplus or out-of-quality);
packaging waste (trim, defects, etc) from final packaging.
Yuu Andou
Local time: 17:59
Japanese translation:インバウンド用梱包(材)
Explanation:
インバウンド用梱包(材)

残念ながらカタカナ語のようです。
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 17:59
Grading comment
ありがとうございました!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2インバウンド用梱包(材)
cinefil


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
インバウンド用梱包(材)


Explanation:
インバウンド用梱包(材)

残念ながらカタカナ語のようです。


    Reference: http://www.truck-x.com/index-file/business/thankyou/0411than...
    Reference: http://www.oracle.co.jp/products/catalog/pdf/00187.html
cinefil
Japan
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 122
Grading comment
ありがとうございました!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search