KudoZ home » English to Japanese » History


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:56 Apr 6, 2008
English to Japanese translations [Non-PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: Coelbook
In the 18th century The Bronzebook was merged with a Celtic wisdom text called the *Coelbook* to become The Kolbrin Bible.

Local time: 21:03

Summary of answers provided
3 -2ケルズの書

Discussion entries: 15



13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2

probably "The Book of Kells"

Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: I'm afraid I have to decline your suggestion. Thank you for oyur efforts anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  cinefil: http://www.papy.co.jp/sc/eng/y_book/4-23223/
41 mins

disagree  Will Matter: Not the same thing. Nice try.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search