KudoZ home » English to Japanese » Internet, e-Commerce



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:33 Apr 2, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
English term or phrase: misvend
this word is about online shop, I could not find the meaning of japanese but missent, I think it is mis-spelling but it appearl in text many places. please give me your adviece. thanks
Ichiro Takahashi

Summary of answers provided
3誤作動 (or 誤発送)xxxSally Marsha

Discussion entries: 4



75 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
誤作動 (or 誤発送)

If this term is actually used in relation to a vending machine, then I think 誤作動 is an appropriate translation of "misvend". Less likely, I think, but if the term were used of mistaken internet sales (where a different item to the one ordered is delivered) then 誤発送 is appropriate.

The example sentence below is taken from the website.

Example sentence(s):
  • Or is the glorious eradication of “misvends” mitigated by the likelihood that no one will ever get double for their dollar

    Reference: http://blogs.mddailyrecord.com/ontherecord/2007/12/11/better...
xxxSally Marsha
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search