KudoZ home » English to Japanese » Internet, e-Commerce

Number of installations

Japanese translation: インストール数

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Nov 5, 2013
English to Japanese translations [Non-PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Websites
English term or phrase: Number of installations
This is a piece of information which will appear right next to the Download button on a landing page where a software tool is downloadable.
xacti
Czech Republic
Japanese translation:インストール数
Explanation:
Typically used on online software download sites to show users popular usage in a list of other similar-functionality software or administrators how the frequency and popularity of downloaded software within their portfolio. Another term that appears more frequently is no of downloads "ダウンロード数" but not all users that download the software will install it, so the no of installations is the more accurate measure of usage hence the above term.
Selected response from:

mkhalesi_transl
Germany
Local time: 14:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2インストール数mkhalesi_transl


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
number of installations
インストール数


Explanation:
Typically used on online software download sites to show users popular usage in a list of other similar-functionality software or administrators how the frequency and popularity of downloaded software within their portfolio. Another term that appears more frequently is no of downloads "ダウンロード数" but not all users that download the software will install it, so the no of installations is the more accurate measure of usage hence the above term.


    Reference: http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20121026/432764/?...
mkhalesi_transl
Germany
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kamil S
4 hrs

agree  Yasutomo Kanazawa
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search