International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Japanese » IT (Information Technology)

translation contribution

Japanese translation: 移動による効果、移動による影響

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:translation contribution
Japanese translation:移動による効果、移動による影響
Entered by: Higuchi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Feb 12, 2007
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: translation contribution
I am translating the game developper's reference.
There is an unclear phrase in the sentence below.
Motion blur optimizations and ability to turn off camera translation contribution
What does translation contribution mean in Japanese ?
Higuchi
Japan
Local time: 23:44
移動による効果、移動による影響
Explanation:
I understand this as "movement effect" or "movement result". So you turn off "the effect of motion blur resulting from the camera's movement". Does it make sense to you?
Selected response from:

xxxKeisuke
Grading comment
Thank you. Your answer is very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3移動による効果、移動による影響xxxKeisuke


  

Answers


1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
移動による効果、移動による影響


Explanation:
I understand this as "movement effect" or "movement result". So you turn off "the effect of motion blur resulting from the camera's movement". Does it make sense to you?

xxxKeisuke
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. Your answer is very helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search