Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:46 Oct 25, 2000
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:a list of neutrals
Following is the context in which the above phrase appeared:"This case may be subject to Alternative Dispute Resolution (ADR) processes under Rule 114 of the General Rule of Practice for the District Courts. The Court Administrator or your attorney can provide you with information about ADR options and a list of neutrals available in your area."If you know a good online dictionary or resource center for English/ Japanese Legal term, please let me know!! Thank you!!
Explanation: ”こうせい、ちゅうりつなだいさんしゃからなるちゅうさいにんのこうほしゃめいぼ”in Hiragana and ”kousei,chuuritsuna daisansha karanaru chuusaininn no kouhosha meibo" in roman letters.
To translate it literally in English, "A list of candidates for an arbitrator who is a fair and neutral third person."