KudoZ home » English to Japanese » Law/Patents

Duly Certified Statements of box office receipts

Japanese translation: 確認済切符/入場券売上高

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:32 Jun 9, 2000
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Duly Certified Statements of box office receipts
I am translating a contract agreement now. Because each of the 3 words here were in capital letters, I was wondering if there is an official Japanese translation for this word. The context is, about the accounts where "payment to be made accompanied by Duly Certified Statements (or photocopies) of box office receipts" Thanks for your help.
Ellie Kato
Local time: 14:39
Japanese translation:確認済切符/入場券売上高
Explanation:
I suppose the capital letters are only for laying emphasis. I've never heard of the usage of the officialese or legal terminology of the content.
Selected response from:

Tadao Banno
Local time: 14:39
Grading comment
Thank you very much for your help.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na確認済切符/入場券売上高Tadao Banno


  

Answers


10 hrs
確認済切符/入場券売上高


Explanation:
I suppose the capital letters are only for laying emphasis. I've never heard of the usage of the officialese or legal terminology of the content.

Tadao Banno
Local time: 14:39
PRO pts in pair: 3
Grading comment
Thank you very much for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search