KudoZ home » English to Japanese » Law/Patents

sealed copies

Japanese translation: 受理証明証

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sealed copies
Japanese translation:受理証明証
Entered by: amysakata
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Jan 21, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: sealed copies
Please return the sealed copies of the above documents.
弁護士から裁判所への書簡:
参考訳に「上記の書類に関しての受け取り証明印」と指定されているのですが、「「(受け取り確認)印を押した上記の書類のコピー」と思えるのですが、私の解釈は間違っているのでしょうか?
amysakata
Local time: 16:47
受理証明
Explanation:
定訳かどうか判りませんが、弁護士から裁判所への書簡とのことですので、sealは受付印のことと考えられます。sealed copiesで、弁護士から裁判所に提出した申し立て書面ごとに裁判所の受理印を押印した写しを返却する意味と考えられます。訳語としては、こうした意味を含めて「受理証明」と試訳しました。

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 14:45:12 (GMT)
--------------------------------------------------

「垂オ立て」is moji-bake of 「申¥し立て」.
Selected response from:

xxxKojiTakata
Grading comment
ありがとうございました
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5写に確認押印のうえ
Nobuo Kawamura
2受理証明xxxKojiTakata


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
写に確認押印のうえ


Explanation:
上記書類の写に確認押印のうえご返送賜りたくお願い申し上げます。

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 505
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
受理証明


Explanation:
定訳かどうか判りませんが、弁護士から裁判所への書簡とのことですので、sealは受付印のことと考えられます。sealed copiesで、弁護士から裁判所に提出した申し立て書面ごとに裁判所の受理印を押印した写しを返却する意味と考えられます。訳語としては、こうした意味を含めて「受理証明」と試訳しました。

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 14:45:12 (GMT)
--------------------------------------------------

「垂オ立て」is moji-bake of 「申¥し立て」.



    Reference: http://www.nihon-imc.co.jp/saisei/pdf/sai11.pdf
xxxKojiTakata
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 177
Grading comment
ありがとうございました
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search